"Александр Щербаков. Сдвиг (Фантастическая повесть) " - читать интересную книгу автора

дорожному строительству. Нужна ваша помощь. Километрах в пятнадцати отсюда
рухнул дом, под обломками остались люди. Я привез раненого ребенка. Нужен
автокран с длинной стрелой. Бригада - три человека. Мотор-генератор и пара
юпитеров. И прикажите принять раненого.
- Раненого я приму, - полковник потер подбородок.
- Господин полковник, сто первый на связи! - крикнул кто-то, из урчащих
недр транспортера.
- Одну минуту, мистер Снринглторп. Ждите меня здесь, - и полковник де!
ко вознесся со невидимым железным скобам на борт машины.
Спринглторп остался стоять у подножки. Без четверти пять. Земля под
ногами вое так же безостановочн, подрагивала. Командный пункт полковника
Уипхэвдла - три бронированных шестиосных динозавра с колесами в рост
человека - затаился во мраке на площадке, отгороженной от плаца строем
толстенных древесных стволов. Освещенный плац сиял, и поэтому тьма на
командном пункте была особенно густа. Посреди плаца быстро росли штабеля
ящиков. Солдаты с ящиками на плечах один за другим появлялись в светлом
пространстве, подбегали к штабелям. Каждый ящик принимала пара и передавала
наверх на штабель очередной паре, которая аккуратно укладывала ряд за рядом.
Близость людей, осмысленность и методичность их работы - это было как раз
то, в чем так нуждался Спринглторп после всех событий этой ночи.
Конечно, он вел себя так, как повело бы множество людей, впервые
угодивших в серьезную передрягу. Мягко выражаясь, не лучшим образом. Но ведь
у Кэйрдов в доме полно народу, а он был один. И они получили от него
какую-никакую, а все-таки информацию; а ему приходилось соображать самому.
Да, Кэйрды мирно спали. Богатырский у этого семейства сон. После того,
как он, наконец, понял, что дом цел, а мальчик совсем не отсюда, минут
десять пришлось ломиться в двери, прежде чем распахнулось окно над крыльцом
и женский голос спросил:
- Кто там? Что случилось?
- Вставайте! Я Спринглторп, ваш сосед! Будите всех! Выходите прочь! Дом
может рухнуть! Вы что, не чуете, как трясет?
Как бы не так! Добротный, старинной постройки, дом Кэйрдов устоял бы и
не в такой переделке.
Жена хозяина Марджори промыла мальчику рану и сделала укол. Он лежал на
диване, плоский и безвольный, изредка вскидываясь и всхлипывая. Младший
Кэйрд, лобастый десятилетний крепыш, поглядел на него, шмыгнул носом и,
отвернувшись, сказал:
- Я его знаю. Они живут у Блаунтов. В отпуск приехали. Чтобы попасть к
Блаунтам, надо было, километра полтора не доезжая до Кэйрдов, свернуть
направо. Спринглторп в темноте не разглядел ответвления дороги. Впрочем, он
не знал ни Блаунтов, ни дороги к их дому. Он и Кэйрдов-то знал только
потому, что проезжал мимо их дома по пути в город. Почему он решил, что
мальчик отсюда, одному богу было известно.
Средний сын Кэйрда, Джим, пошел "выводить черепашку" - по-видимому
трактор, - а глава семьи и старший сын, оба Мартины, внимательно выслушали
сбивчивый рассказ Спринглторпа. Тем временем обе дочери Кэйрдов уже
перетаскивали скарб в зимний сарай. Здесь все было свое: вода,
электричество, газ. Все работало. Крепкое гнездо. Не работал лишь телефон.
- Эк оно, - сказал Мартин-отец, приложив руку к подрагивающей стене. -
Вот что, Спринглторп. Давайте-ка мы трое - вы, я и Март - быстренько