"Роберт Шекли. Носитель инфекции" - читать интересную книгу автора Экс решил, что ему необходимо убежище. Какое-нибудь место, где он
никого не сможет заразить, а офицеры Здоровья не смогут его найти. Возможно, ему удастся снять жилье у Нормалов. Он мог бы остаться там и разобраться, что с ним не так, подлечиться. К тому же он не может быть один. Нормалы - это лучше, чем отсутствие людей вообще. Экс дошел до конца аллеи, где улицы переплетались. Автоматически он включил свои чувства локации, пытаясь узнать, что впереди. Бесполезно. Оно было парализовано, так же мертво, как и все остальное. Но правый поворот казался безопасным. Он направился туда. - Не надо! Экс закружился, напуганный произнесенными словами. Из подъезда к нему выбежала девушка. - Они ждут меня? - спросил Экс. Его сердце колотилось. - Офицеры Здоровья. Они знают, что ты повернешь направо. Что-то насчет твоего правостороннего тропизма, я в этом не разбираюсь. Выбери улицу слева. Экс посмотрел на девушку вблизи. Сначала он думал, что ей около пятнадцати, но потом увеличил оценку до двадцати. Маленькая, стройная, с большими темными глазами на худощавом лице. - Почему ты мне помогаешь? - Мне поручил мой дядя, - ответила девушка, - спеши! Времени для дальнейшей аргументации не хватало. Экс побежал по аллее, следя за девушкой и беспокоясь, что не успеет за ней. Девушка была из Нормалов, если судить по ее уверенным широким шагам. Но как она могла перехватить разговор офицеров Здоровья? Почти наверняка он - Возможно, ее дядя? Аллея кончилась двором. Экс вбежал и остановился. С вершины зданий летели вниз люди. Кольцо окружения сжималось. Офицеры Здоровья! Экс огляделся, но девушка мчалась назад по аллее. Он не был блокирован. Экс прислонился спиной к зданию, удивляясь, как можно так сглупить! Именно так они обычно берут людей. Спокойно, чтобы никого не заразить. Эта проклятая девушка! Он напряг свои больные ноги, чтобы побежать... Как и предсказывал Крэндол, подумал Шеф Здоровья. - Держите его руки и ноги! - Находясь в пятидесяти футах над землей, Пол Мэрин наблюдал за операцией. Он смотрел без жалости. Агенты действовали осторожно. Зачем использовать против жертвы силу своих умов? А кроме того, он же калека. Они уже почти взяли его, когда... Экс начал постепенно исчезать. Мэрин спустился поближе, не веря своим глазам. Экс растворился в стене, становился ее частью, таял. Потом его не стало... - Ищите дверь! - телепатировал Мэрин. - И проверьте тротуар! Пока агенты производили осмотр, Мэрин размышлял над увиденным. Поиски двери - оправдание для его агентов. Хорошо, если они думают, что человек исчез через спрятанную дверь. На пользу их уверенности в себе, их здравомыслию не пойдет, если они поверят в то, что случилось на самом |
|
|