"Роберт Шекли. Спецзаказ золотоискателя" - читать интересную книгу автора

- Макс! - крикнул Моррисон. - Я нашел золото! Я разбогател!
- Меня зовут не Макс, - прозвучал в телефонной трубке незнакомый голос.
- Что?
- Моя фамилия Бойард, - сказал мужской голос.
Изображение на экране стало отчетливым, и Моррисон увидел перед собой
щуплого человечка с плоским лицом, на котором красовались тоненькие усики.
- Извините, мистер Бойард, - сказал Моррисон. - Вероятно, я набрал не
тот номер. Я звоню...
- Кому вы звоните, не имеет значения, - перебил его мистер Бойард. - Я
районный инспектор Телефонной компании на Венере. Вы просрочили платеж по
счету уже на два месяца.
- Я могу оплатить его хоть сию минуту, - с улыбкой произнес Моррисон.
- Прекрасно, - сказал мистер Бойард. - Как только вы это сделаете, мы
возобновим обслуживание.
Экран начал бледнеть.
- Погодите! - крикнул Моррисон. - В данный момент я не могу явиться в
вашу контору. А мне нужно обязательно сейчас позвонить. Всего один звонок,
с тем чтобы я...
- Невозможно! - решительным тоном произнес мистер Бойард. - Только
после того, как вы оплатите счет. Тогда вас немедленно подключат снова.
- У меня деньги с собой! - сказал Моррисон. - Вот они, в руке!
Бойард помедлил.
- Ситуация довольно необычная, но я думаю, что по такому случаю мы
могли бы направить к вам специального робота. Если вы желаете оплатить
расходы...
- Да, я хочу заплатить!
- Хм, это против правил, но осмелюсь заметить, мы... Где деньги?
- Вот они, - сказал Моррисон. - Вы их узнаете, не правда ли? Это
золотой камень!
- Я устал от ваших трюков. Вы, старатели, почему-то думаете, что вам
удастся нас провести. Наберете в руку несколько камешков...
- Это настоящий золотой камень! Неужели вы не видите?
- Я бизнесмен, - заявил мистер Бойард, - а не ювелир. Я не отличу
золотой камень от золотарника... [травянистое растение семейства
сложноцветных с желтыми соцветиями]
Экран погас.
Моррисон предпринимал отчаянные попытки связаться с телефонистом.
Трубка молчала, в ней не слышно было даже сигнала. Его телефон был
отключен.
Моррисон положил аппарат к ногам и принялся обдумывать ситуацию. Узкая
расщелина, в которую он свалился, примерно ярдов двадцать шла прямо, затем
делала поворот налево. В ее отвесных стенах не было углублений или других
подходящих мест, где бы он мог соорудить баррикаду против волков.
Сзади послышался шум. Моррисон повернулся всем телом и увидел, что на
него во всю прыть несется огромный матерый волк. Не колеблясь ни секунды,
Моррисон выхватил револьвер и выстрелил в упор. Зверю снесло верхнюю часть
черепа.
- Будь ты проклят! - выругался Моррисон. - Я берег эту пулю для себя.
Но ему удалось выиграть несколько секунд. Моррисон побежал по
расщелине, ища какое-нибудь углубление в стене. Она сверкала у него перед