"Роберт Шекли. Спецзаказ золотоискателя" - читать интересную книгу автора

с жизнью!
Но тут была возможность и разбогатеть. Именно это входило в планы
Моррисона.
В приемнике раздался треск. Он повернул регулятор на полную громкость.
Шла передача из Венусборга - до него доносились едва различимые мелодии
танцевальной музыки. Потом музыка куда-то исчезла, остался только треск.
Моррисон выключил радио и обеими руками ухватился за рулевое колесо.
Потом отнял одну руку - с часами - и взглянул на циферблат. Девять
пятнадцать утра. В половине одиннадцатого нужно будет остановиться и
немного вздремнуть. В такую жару следует передохнуть. Но только с
полчасика. Где-то там, впереди, его ждет богатство. Его нужно найти, пока
не иссякли припасы.
Там должны быть бесценные россыпи золотого камня! Вот уже в течение
двух дней он видит очевидные признаки этих россыпей. Может, ему, как и
другим, привалит настоящая удача. Кирк, например, нашел золото в 89 году,
а Эдмонсон и Арслер - в 93-м. Если ему повезет, он поступит точно так же,
как и они. Он сделает Спецзаказ Золотоискателя. Черт с ним, сколько бы это
ни стоило!
Вездеход катился вперед, делая стабильно тридцать миль в час. Моррисон
старался сосредоточить внимание на раскаленном желто-коричневом ландшафте.
Вот там, в стороне, показался участок песчаника рыжевато-кирпичного цвета.
Точь-в-точь такого цвета волосы у Джэни.
Когда он разбогатеет, они с Джэни поженятся. Он возвратится на Землю и
купит подводную ферму у океанских берегов. И никакого тебе больше
старательства! Только бы найти сейчас золото для покупки достаточно
глубокого участка в голубой Атлантике. Может быть, некоторые думают, что
разведение рыбы - скучное занятие, но ему оно как раз подходит.
Он мысленно представил себе такую ферму. Стаи макрели резвятся в
загонах и насыщаются планктоном. Сам же он с помощью обученного дельфина
внимательно следит, не сверкнет ли где-нибудь серебристая чешуя зубастой
барракуды или серовато-стальное тело акулы, которая подкрадывается к
ферме, прячась за раскидистыми кустами кораллов...
Моррисон вдруг почувствовал, что вездеход накренился. Он стряхнул с
себя сон, крепко ухватился за рулевое колесо и с усилием его повернул.
Забылся он на какое-то мгновение, и в это время машина вползла на край
дюны, грозивший осыпаться. Двигатель надсадно завыл, из-под толстых колес
вездехода в стороны полетели песок и камни. Машина начала угрожающе
раскачиваться. Колеса с воем врезались в песок. Наконец они получили
сцепление с почвой, и машина начала медленно подниматься вверх по склону.
И тут неожиданно весь склон обрушился.
Вездеход упал набок и начал безудержно катиться по склону. Моррисону
засыпало песком рот и глаза, но он цепко сжимал руль, кашляя и
отплевываясь. Машина тем временем снова перевернулась и провалилась
куда-то в пустоту.
В течение нескольких секунд он чувствовал, что летит в воздухе.
Вездеход свалился в расщелину, встав прямо на колеса. С грохотом лопнули
два задних баллона. Моррисона оглушило, да еще он ударился головой о
лобовое стекло.
Когда он пришел в себя, то первым делом взглянул на часы. Они
показывали десять тридцать пять утра.