"Смерть на кончике биты" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)

ВЗБЕСИВШИЙСЯ АВТОМАТ

— Биф, ты не мог бы убрать свои подошвы с моего лица? — жалобно попросил Фрэнк.

Биф пошевелил ногами и что-то невнятно пробормотал; при желании это можно было принять и за извинение. Прошло несколько минут… Потом чьи-то руки высвободили Бифа и помогли ему встать на ноги. Затем наступила очередь Фрэнка.

— Вы моего брата не видели? — спросил Фрэнк Картера, который выволок его из-под груды металла и дерева.

Тренер только мотнул головой; он был слишком занят, чтобы ответить. Фрэнк встревожено озирался, ища в мешанине досок и стоек знакомую майку. Наконец, он увидел ее и, кинувшись туда, стал помогать брату, придавленному еще двумя парнями, выбраться на свободу.

Джо сел и, увидев брата, улыбнулся.

— Чего это тебя так долго не было? — спросил он.

— Ты в порядке?

— Вроде бы да. Разогнуться, правда, трудновато, все онемело, — признался Джо, растирая руку. Он оглянулся на рухнувшие трибуны. — Странно… Опоры здесь крепкие, а нас было всего человек пятнадцать. Не пойму, как они могли развалиться?

— Не знаю… Но думаю, нам еще предстоит разобраться в этом, — задумчиво ответил Фрэнк. — Вставай, надо помочь остальным.

Минут через двадцать все были высвобождены из-под руин. У многих красовались шишки, царапины, но серьезных травм, кажется, не было ни у кого.

Спайк Ноулан собрался отправить ребят по домам. Вдруг появился шеф бейпортской полиции Коллиг в сопровождении одного из своих подчиненных. Представившись Ноулану, Коллиг спросил:

— Что здесь произошло?

— Небольшой несчастный случай, — ответил Ноулан. — Ничего серьезного, шеф.

Начальник полиции выпрямился во весь свой внушительный рост и посмотрел на Ноулана.

— Любой так называемый несчастный случай, если он происходит в моем городе, это серьезно, мистер Ноулан, — заявил он, сощурив глаза. — Хорошо, что мы с сержантом Ларсеном случайно проезжали мимо. А теперь я хотел бы точно знать, что случилось и почему.

Пока начальник полиции беседовал с Ноуланом, Фрэнк и Джо обшаривали руины, отыскивая какие-нибудь зацепки, которые помогли бы пролить свет на причину несчастного случая. Через несколько минут интенсивных поисков Фрэнк кое-что нашел.

Из стопорного механизма одной из опор торчал проволочный крюк. Фрэнк показал его брату; тот кивнул. Братья Харди подошли к шефу полиции и Спайку Ноулану.

— Извините, шеф, извините, мистер Ноулан, — прервал их беседу Фрэнк. — Кажется, мы нашли интересную вещь.

Начальник полиции вопросительно поднял брови.

— Дайте-ка посмотреть.

Фрэнк протянул ему крюк.

— Эта проволока торчала в стопорном механизме.

Коллиг, наморщив лоб, вертел крюк в руках, пытаясь понять, что можно сделать с этой штуковиной, имеющей такую странную форму.

— Очень интересно… И что это, по-вашему, означает?

— Похоже, кто-то специально вставил этот крюк в запорное устройство… Вы не хотите проверить его насчет отпечатков пальцев?

Шеф полиции вздохнул и покачал головой.

— Пустая трата времени. Отпечатки пропали, когда вы его вытаскивали. — Он отдал крюк Фрэнку. — Но все равно, спасибо за помощь.

В этот момент подошел сержант Ларсен.

— Никто, кажется, не пострадал, шеф, если не считать шишек и ссадин. Видно, в самом деле случайность…

— А как все-таки с крюком в стопорном механизме? — не отставал Фрэнк.

Коллиг как раз собирался что-то ответить, как вдруг невдалеке раздался взрыв смеха. Шеф полиции обернулся и увидел Тони Прито. Тот стоял на горке питчера и жонглировал тремя мячами, своей перчаткой и бейсбольной кепкой. Перед ним толпились довольные зрители — игроки школьной команды.

— Тони всегда что-нибудь этакое придумает, — улыбнулся Джо.

— Да? — вежливо поинтересовался шеф полиции.

Джо с энтузиазмом кивнул.

— Он любит, когда людям весело, и они смеются. Видели бы вы, как он иногда нас разыгрывает! Это потрясающе!

Коллиг задумчиво смотрел в сторону Тони. Потом спросил:

— А где он был, когда рухнула трибуна?

— Вместе с нами. Где же еще? — ответил Фрэнк.

Джо посмотрел на брата и медленно покачал головой.

— Нет, не с нами… Я видел, как он побежал вниз, под трибуну, перед тем, как она обвалилась.

— Как-как? Это становится совсем интересно… — Шеф полиции потер подбородок. — Если бы я был парнем, который обожает розыгрыши, я сказал бы, что это был отличный трюк…

Он подошел к Тони. За ним шагали братья Харди и Спайк Ноулан.

— Слушай, парень: это очень забавно, когда рушится трибуна? — обратился Коллиг к Тони.

— Мне было не до смеха, шеф, — сказал Тони, продолжая жонглировать. — Она ведь чуть не рухнула мне на голову.

— А что ты там, под ней, делал?

— Доставал перчатку. Она туда упала…

— А этот крюк? Ты с собой его брал?

Тони бросил мячи, перчатку и кепку на землю и недоумевающее посмотрел на Коллига.

— Что?.. О чем это вы, шеф?

Начальник полиции тяжело вздохнул.

— Ладно, Тони, ты свободен… Но чтоб больше никаких розыгрышей вроде этого!..

— Минутку, шеф, — спохватился Фрэнк. — Это верно, что Тони любит пошутить. Но такого он никогда бы не сделал.

— Дайте мне сказать, — разволновался и Тони. — Я ничего не делал, честное слово… Я просто спустился, чтобы подобрать свою перчатку…

Шеф посмотрел на него тяжелым взглядом. Потом опять повернулся к Фрэнку.

— Ты веди сам сказал, Фрэнк: кто-то вставил крюк в стопорный механизм. Тони был под трибуной, потом она обвалилась. Все одно к одному. Так?

Фрэнк упрямо качал головой.

— Нет, не так. Это все видимость… Стечение обстоятельств. Ведь у нас никаких доказательств нет. И свидетелей тоже.

— Зато у меня есть чутье. И оно мне подсказывает, что Тони решил вас в очередной раз разыграть, а кончилось это плачевно. Пусть благодарит Бога, что никто серьезно не пострадал. — Шеф полиции повернулся к Тони и изучающее посмотрел на него. — Так или иначе, молодой человек, запомните: если в этом лагере произойдет еще один несчастный случай, я не буду раздумывать, где искать виновного.

Кивнув на прощание Ноулану, Коллиг добавил:

— Держите меня в курсе.

После чего они вместе с Ларсеном направились к полицейской машине.

Фрэнк проводил полицейских взглядом; проволочный крюк был зажат у него в руке.

— Ну, что ты об этом думаешь? — спросил Джо брата.

— Думаю, нам придется заняться этим делом. Так что будь начеку! Посмотрим, что нам удастся еще обнаружить…

Братья поспешили в раздевалку, чтобы принять душ и переодеться. Позже, направляясь к своему фургону на автостоянке, они увидели Тони и Бифа. Те о чем-то отчаянно спорили.

— Да не делал я этого, Биф! — твердил Тони.

— А шеф полиции по-другому считает, — раздраженно возражал Биф. — К твоему сведению, я здорово повредил руку, когда упал. Как я буду теперь играть, если не смогу держать биту?..

Джо встал между Бифом и Тони.

— Спокойней, ребята!

Биф, однако, высунулся из-за его спины и ткнул пальцем в грудь Тони.

— Советую тебе следить за собой, приятель! — предупредил он. — Ты со своими шуточками слишком далеко заходишь…

— Ты не прав, Биф, — попытался образумить его Фрэнк.

— Нет, я прав! Я ведь тоже видел, как Тони спустился с трибуны. И сразу после этого я полетел вниз… Это было совсем не смешно, Тони!..

Тот протестующе замахал руками.

— Ты что, Биф! — Я бы никогда не сделал такого!..

— Может, я бы тебе и поверил, а вот рука не хочет! — огрызнулся Биф, пробуя согнуть пальцы и морщась от боли. — Здорово болит, черт возьми…

— У меня рука тоже не сгибается, — вмешался в разговор Джо. — Но я ведь, как видишь, не бросаюсь на Тони. Оставь его ненадолго в покое!.. Ведь он твой друг! Подумай: зачем он станет желать тебе зла?..

— Я не говорю, что он это сделал намеренно. Но пусть немного думает головой, прежде чем устраивать свои розыгрыши…

И Биф убежал, сердито пыхтя и потирая больную руку.

Тони с благодарностью смотрел на Фрэнка и Джо.

— Спасибо, ребята! Я так рад, что хоть кто-то мне верит…

— Не переживай из-за Бифа, — сказал Фрэнк. — К утру остынет…

— Надеюсь, — неуверенно отозвался Тони и достал часы. — Ого! Мне пора, я должен развозить пиццу. Еще раз спасибо, ребята. Завтра увидимся…

Он побежал к своей машине.

Фрэнк снова взглянул на крюк, который держал в руке, и покачал головой.

— Тони не стал бы рушить трибуну. Я уверен, это не он.

— Согласен с тобой, — ответил Джо. — Но кто-то же это сделал! Вопрос в том, кто…

Фрэнк посмотрел на брата.

— Это только один вопрос, — мрачно сказал он. — Есть еще: зачем?..


На следующее утро Фрэнк разбудил брата спозаранку. Джо, натянув одеяло на голову, жалобно запричитал:

— Оставь ты меня в покое! У нас, кажется, каникулы. Забыл, что ли?

— Нам пора в бейсбольный лагерь. Забыл, что ли? — в тон ему ответил Фрэнк. — Твой будильник не звонил, вот я и решил тебя разбудить.

Джо сел на кровати, сонно растирая глаза.

— О-хо-хо… — сказал он. — У меня все тело как деревянное… Смотри, на ноге какие-то жуткие синяки! Это меня Джо Уэбстер угостил, когда вчера на меня налетел. А ты-то как?

— Я — прекрасно. — Фрэнк лег на пол и в быстром темпе отжался десять раз на руках. — Спорим, что ты не сможешь больше!

— Отвяжись от меня, слышишь? — Джо зевнул и сонно посмотрел на часы. — Да ведь сейчас всего половина седьмого!

— А занятия в лагере когда начинаются? Верно, в семь тридцать. Так что пора собираться. — Фрэнк пошел к двери. — Жду тебя на кухне.

Джо быстро вскочил, умылся и оделся… В доме царила тишина. Глава семейства, Фентон Харди, известный частный детектив, уехал из города: он расследовал очередное дело. Мать Фрэнка и Джо и их тетя Гертруда, сестра Фентона, еще спали.

Джо сбежал по лестнице в кухню. Фрэнк сидел за столом со стаканом апельсинового сока. Перед ним стояла тарелка поджаренных ломтиков зернового хлеба и две большие чашки, доверху наполненные кукурузными хлопьями, воздушным рисом и другими продуктами из дробленого зерна.

— Ты что тут расселся? — возмущенно закричал Джо. — У нас времени нет на завтраки.

Фрэнк поставил свой стакан на стол.

— Не петушись. Времени у нас полно. Кроме того, если мы не позавтракаем, нас ненадолго хватит.

— Ты рассуждаешь прямо как мама!

— Мама права. — Фрэнк пододвинул Джо одну из чашек. — Вот, ешь, я насыпал тебе зерен из новой коробки: гарантируют силу и выносливость! Тут полный набор витаминов и минеральных веществ. Должно хватить на целый день!

Джо закатил глаза.

— Теперь ты напоминаешь мне коммерческую рекламу по телевизору!..

Быстро позавтракав, братья вышли на улицу и направились к своему синему фургону. Его подарил им шеф полиции Коллиг, когда ребята помогли ему разгадать загадку «фантома пустыни». Фургон был не новый, но в хорошем состоянии. Они заново выкрасили его и собирались в ближайшем будущем установить в нем приемник и кое-какое электронное оборудование.

Когда они прибыли в бейсбольный лагерь, их направили в группу, которую возглавлял Молоток Картер. Сегодня он намеревался показать ребятам тонкости удара битой.

Картер повел свою группу к «коробке» кетчера, рядом со скамьей запасных. На месте питчера стояла большая машина, напоминающая трактор. Молоток взял ящик с мячами и высыпал их в воронку, встроенную в машину сзади.

— Это машина для подачи мячей, — объяснил он игрокам. — Она работает с тремя скоростями. И я собираюсь все их использовать, чтобы проверить, как вы умеете наносить прицельные удары битой. Кто начнет?

Схватив биту, Тони Прито занял позицию. Картер установил скорость и отошел. Машина выплюнула первый мяч. Тони развернулся, ударил сплеча… и промахнулся. Из десяти подач он не отбил ни одной.

Тогда он бросил биту и принялся исполнять у базы какой-то замысловатый танец. Танцуя, он перехватил несколько мячей, выпущенных машиной. Однако никто почему-то не засмеялся, глядя на его фиглярство.

Видя, что выходки его не вызывают обычного смеха, Тони остановился, пожал плечами и поднял с земли свою биту.

— Сдается мне, братцы, что у вас с чувством юмора плоховато, — сказал он небрежно и отошел от базы.

— Ну, кто следующий? — спросил Картер.

— Посмотрим, что у меня получится, — сказал Джо. Он энергично направился к месту, потоптался, занимая удобную позицию, и кивнул. Картер заложил мячи и снова отошел в сторону.

Джо был великолепен: мячи от него отлетали, словно наэлектризованные. Правда, не обошлось и без нескольких промахов; но в целом, судя по всему, битой он владел превосходно и сумел произвести впечатление даже на Картера.

— Неплохо, — отозвался тот. — Кто следующий? Фрэнк?

Фрэнк был не столь удачлив, как его брат. Когда машина выстрелила первым мячом, Фрэнк сделал мощный замах, но не рассчитал, и мяч просвистел мимо.

То же произошло и с другими мячами — вплоть до последнего. Фрэнк был потрясен. «Эта машина положила меня на обе лопатки», — подумал он. Картер взял биту у него из рук и встал на его место.

— Смотри, вот тут ты делаешь неправильно, — сказал он. — У тебя хороший, мощный замах, но тебе не хватает сосредоточенности. Ты неверно оцениваешь скорость мяча. Я покажу тебе, как надо делать.

Фрэнк зарядил автомат, и Молоток отбил все подачи. Наблюдая за ним, Фрэнк заметил, что Картер глаз не спускает с летящего мяча.

После ленча Фрэнк и Джо вместе с Ноуланом и Хорнером тренировались в бросках и приеме мяча. Потом Фрэнк хотел было снова помахать битой, но времени уже не было. Все собрались вокруг Спайка Ноулана, и он вручил каждому игроку расписание на следующий день.

— Я разделил вас на две команды, — сказал Ноулан. — С завтрашнего дня половину времени будете работать с тренерами, а после этого — соревноваться друг с другом, то есть заниматься самостоятельно. Вопросы есть?

Вопросов ни у кого не было.

— Тогда на сегодня все. Увидимся завтра в семь тридцать.

Ноулан направился к своему дому на колесах. Фрэнк побежал за ним.

— Мистер Ноулан!

— В чем дело, Фрэнк? — обернулся тот.

— Вы не будете возражать, если я еще немного потренируюсь с битой и автоматом?

Ноулан улыбнулся.

— Не можешь дождаться завтрашнего дня? Машина ведь никуда не денется.

— Знаю, — кивнул Фрэнк. — Но я так и не смог сегодня воспользоваться советами мистера Картера. А я ведь считаюсь хорошим кетчером. Мне бы хотелось немного попрактиковаться сверх нормы.

— Валяй, можешь включить машину, — сказал Ноулан. — Но — не больше десяти подач!

— Спасибо! — благодарно улыбнулся Фрэнк и побежал за своей битой.

Вместе с Фрэнком к «коробке» кетчера подошли Джо и Биф Хупер. Когда они проходили мимо Зика Хорнера, складывавшего в ящик мячи, тот поднял голову и сказал:

— Сегодня у тебя неплохо получился подкат, Фрэнк. Ты отлично продвигаешься.

Он поднял ящик с мячами, дружелюбно кивнул ребятам и ушел.

Пока Фрэнк заряжал машину, Джо и Биф перебрасывались мячом, отрабатывая прием. Они не заметили, как поблизости появился Тони Прито.

Ожидая подачи, Фрэнк вспоминал инструкции Картера. Он отбил первый мяч далеко во внешнее поле.

— Отличный удар, Фрэнк, — сказал Джо, наблюдая за братом. — Я уверен, что ты сможешь.

Следующий мяч Фрэнк отбил столь же удачно. У его биты словно появились глаза. Еще одна подача — и мяч взлетел высоко в воздух.

— Здорово! — воскликнул Джо и зааплодировал. — Десять подач и десять великолепных ударов.

Фрэнк с улыбкой обернулся к брату… В этот момент машина неожиданно выбросила еще мяч; он просвистел над правым ухом Фрэнка. Тот снова повернулся лицом к машине… и тут еще один мяч, словно снаряд, ударил его в плечо. Почти в тот же миг третий мяч со свистом полетел ему прямо в голову…