"Жоу Ши. Мать-рабыня (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

Жоу Ши


Мать-рабыня

Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов - 24


OCR Busya http://lib.aldebaran.ru/
""Дождь". Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов": Художественная
литература; Москва; 1974

Аннотация

В сборник "Дождь" включены наиболее известные произведения
прогрессивных китайских писателей 20 - 30-х годов XX века, когда в стране
происходил бурный процесс становления новой литературы.

Жоу Ши
Мать-рабыня

Ее муж скупал у деревенских охотников шкуры и перепродавал их в городе.
В сезон манчжун* он помогал сельчанам высаживать рис. Рассаду он умел
высаживать так ровно, что крестьяне всегда просили его идти впереди, чтобы
им было по кому равняться. Но он по-прежнему жил в бедности, и долги его
росли с каждым годом. С отчаяния он пристрастился к табаку, вину, втянулся в
азартные игры. Стал раздражительным и злым. А бедность все не оставляла его,
и люди уже не решались дать ему взаймы даже ничтожную сумму денег.
______________
* Манчжун (колошение хлебов) - один из двадцати четырех сезонов
сельскохозяйственного года; начинается с 7-8 числа шестого месяца по лунному
календарю.

От постоянного недоедания скупщик в конце концов заболел: он осунулся,
щеки его стали медно-желтыми, даже белки глаз пожелтели. Сельчане были
уверены, что у него желтуха, а дети прозвали его "желтым дяденькой".
Однажды он сказал жене:
- Нет больше моих сил! Скоро последний котелок продать придется. Хоть
бы ты помогла. Какой толк всем голодать?
- Как же я... могу... помочь? - запинаясь, тихо опросила жена.
Она сидела у очага с мальчиком, ему было уже три года, но она все еще
не отняла его от груди.
- А вот так... - проговорил муж слабым голосом. - Я... я отдал тебя под
заклад.
- Под заклад?
Наступила тишина. Затем послышался вздох. То и дело останавливаясь,
чтобы перевести дыхание, муж сказал:
- Три дня назад приходил Ван Лан. Он долго сидел здесь и все требовал,
чтобы я отдал ему долг. Спровадив его, я тоже вышел из дому. Дойдя до пруда
Цзю-мутань, я подумал: "Чего мне ждать от жизни?! Лучше утопиться!" Внезапно