"Чарльз Шеффилд. Выход за пределы (Вселенная Наследия 3)" - читать интересную книгу автора

Луис Ненда, глядя мимо Гарноффа, пожал плечами:
- Мне сделали наращение. Дома, на Карелле. Могу испускать и принимать
феромоны. Отвалил чертову уйму денег, но игра стоит свеч. А теперь дайте
нам отдохнуть.
Он подождал, пока Гарнофф скроется из зала, и тогда приемные
рецепторы кекропийки наполнила беззвучная феромонная речь:
- Ты права, Ат. Они здесь, на Миранде. Остановились в Дельбрюке. Оба
- и Жжмерлия, и Каллик.
Незрячая голова удовлетворенно кивнула:
- Я так и думала. - Атвар Ххсиал пошевелила надкрыльями, словно
отряхиваясь от многодневной пыли странствий. - Это неплохо. Ты установил с
ними связь?
- Отсюда слишком опасно. Лучше мы встретимся с ними лично. Тогда их
никто не сможет отговорить.
- Никто не сможет отговорить моего Жжмерлию, как только он узнает,
что я жива и нахожусь здесь. Но я согласна, что личный контакт
предпочтительнее... если это можно осуществить. Как ты предлагаешь нам
действовать дальше?
- Ну... - Луис Ненда полез в карман и вытащил тоненькую карточку. -
Последний прыжок полностью исчерпал наш кредит. Как далеко до Дельбрюка?
- Две тысячи четыреста километров полета по прямой.
- Мы не можем себе этого позволить. А как насчет наземного
транспорта?
- Как низко мы пали! - Атвар Ххсиал, сгорбившись, погрузилась в
вычисления. - Три тысячи восемьсот километров по суше через полюс, если
избегать больших акваторий.
- Ладно. - Наступила очередь Ненды заняться расчетами. - Три дня
наземным транспортом. Далее. На поездку нам хватит в обрез, но на еду в
дороге ничего не останется. Что думаешь?
- Я не думаю. - В феромонах звучала покорность судьбе. - Когда нет
выбора, я действую.
Кекропийка расправила все свои конечности, встала и нависла над
Луисом Нендой.
- Вперед, в Дельбрюк. Как говорят у меня на родине: "Хуже
нерешительности - только медлительность".


Спустя три дня преобразившийся Луис Ненда помогал Атвар Ххсиал выйти
из автобуса в Дельбрюке. Он был чисто выбрит и одет в модный новый костюм
ярко-синего цвета.
- Что ж, все сработало весьма успешно, - ухмыльнулся он своими
феромонами, а сам тем временем с торжественным видом помахал на прощание
четырем мрачным пассажирам и подозвал местное такси, размеры которого
подходили к габаритам чужаков.
Кекропийка кивнула:
- Сработало. Но во второй раз у тебя ничего не выйдет, Луис Ненда.
- Чепуха. На наш век дураков хватит.
- Они что-то заподозрили.
- Что? Они ведь сами проверили башмак, чтобы убедиться, что в него
никто никоим образом не сможет заглянуть.