"Катти Шегге. Ведомые Духом ("Черноморец" #1) " - читать интересную книгу автора - О, нет! Боги всевидящие и всемогущие. Они ведь знают, что я не умею
плавать, - тайя горько рассмеялась в ответ. * * * Тагра была вторым по величине городом в Тайраге и одним из самых больших торговых портов во всей Мории. Город, построенный в последнюю войну с гарунами, окружали высокая каменная стена и ров. Однако ров давно зарос травой, а городские постройки вышли за пределы защитных укреплений. Узкая дорога расширилась настолько, что на ней помещались три ряда повозок. Уже перевалило за полдень, когда они въехали в город. На все вокруг Лисса взирала с нескрываемым любопытством: скопище людей, которые постоянно куда-то спешили, торговые лавки по бокам улиц, большие каменные здания, возвышавшиеся над всем. Несколько раз в толпе Лисса замечала тагов в черных одеяниях. Она по-прежнему выставляла руки с кольцами на всеобщее обозрение, стараясь при этом прятать лицо, исподлобья наблюдая за прохожими. Дуглас бывал в Тагре не раз. Он избегал шумные многолюдные улицы, забитые людьми и экипажами. Свернув несколько раз между маленькими лавками, парень выехал на прямую дорогу в порт. Каменная мостовая, по обеим сторонам которой располагались гостиницы с яркими вывесками, вела к морю. Народу в этом месте было так много, что из-за бродивших без дела моряков и бродяг Лисса никак не могла разглядеть, где они, все-таки, остановились. Дуглас велел ей не слезать с повозки, а сам решил спуститься к кораблям. - Дуг, я хочу пойти с тобой. Что мне делать тут одной, а вдруг кто-то пристанет с расспросами?! Пробираться на повозке к пристани было неразумно. - Ты ведь всегда умела за себя постоять. Можешь кстати продать лошадь и телегу по сходной цене. Денег у нас должно хватить не только на дорогу до Минора. Он оставил девушку на дороге: в одиночку будет легче договориться с капитанами о проезде в Минор. Дуглас опасался, что уже к вечеру обнаружится происшествие со служителем Тайры. Тайе следовало сторониться мест, где беглецов могли искать. Спустившись к берегу, он порадовался свежему воздуху, приносимому с моря. В Тагре почти не ощущался аромат раг, хотя вонь от помоев и рыбы перекрывала все запахи, особенно вблизи портовых построек. На пристани рудокоп заметил несколько морийских судов и около дюжины гарунских галер. Он подошел к первой из них. Около трапа стояли два темнокожих гаруна. Высокие и широкоплечие моряки говорили о предстоявшем отплытии. Они перебрасывались словами на гарунском языке, очень грубом для морийских ушей, но Дуглас понимал смысл речей. Он давно уяснил, что разбирает не только язык животных, но и все наречия, на которых общались люди. Вежливо кивнув, рудокоп спросил у гарунов, куда они держат курс. - Наш "Великолепный" идет в Горест. Если ты предлагаешь стоящие товары, я готов поговорить. Я куплю раговые настойки, - ответил ему один из алмирцев. Он был выше своего собеседника. Его бронзовое тело, прикрытое лишь короткими штанами, ярко блестело на солнце. Безволосая голова была перевязана грязно-серой лентой. Он казался обычным матросом, но властный голос и беспрекословное повиновение его собеседника, который поднялся на палубу по одному движению головы говорившего, указывали на высокое положение на корабле. |
|
|