"Уильям Шекспир. Гамлет (Принц Датский) (Пер.Н.Россова)" - читать интересную книгу автораСкрылся, не промолвив слова. Бернардо Ну что, Горацьо, ты дрожишь, ты бледен? Ведь это не создание мечты? Что скажешь ты теперь? Горацио Клянусь Творцом, Я этого б никак не допустил, Когда б воочию не увидал! Марцелло А как, похож на короля? Горацио Как ты На самого себя. В таких же латах С норвежским гордым королем он бился И так же грозно взорами сверкал, Раз польского бойца швырнул на лед. - Необычайно виденное здесь. Марцелло В такой же час с воинственным величьем Он перед нами дважды проходил. Горацио Что это может значить - я не знаю, Но для страны несчастие предвижу. Марцелло Да сядем же, и разъясни, кто знает, Зачем нас беспокоят по ночам Столь тщательною, неусыпной стражей? И для чего льют пушки каждый день, В чужих краях снаряды закупают! Не отличая праздников от будней, Работают на верфях против воли? Что заставляет день и ночь трудиться? Кто мне на это может дать ответ? |
|
|