"Тайна старой мельницы" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)Франклин У Диксон Братья Харди Тайна старой мельницыНА ВОЛОСОК ОТ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ— Как ты думаешь, какое дело сейчас расследует отец? — спросил Джо Харди. Его брат Фрэнк с нетерпением взглянул на платформу бейпортского железнодорожного вокзала. — Судя по тому, как внезапно он умчался в Детройт, наверное, что-нибудь очень важное. Через несколько минут узнаем. — Поезд опаздывает,—недовольно заметил Джо, взглянув на часы. Не меньше, чем новое расследование, братьев интересовало обещание отца по приезде сделать им подарок, который должен был быть готов к его возвращению. Вместе с Фрэнком и Джо мистера Харди на вокзале поджидал их лучший друг Чет Нортон. — Ваш отец всегда занимается такими интересными, такими опасными делами, что прямо дух захватывает,— вздохнул толстяк Чет.— Могу спорить, вы рассчитываете, что он и на этот раз разрешит вам участвовать в расследовании! — Конечно, рассчитываем,— быстро ответил Джо. — Знаю я вас,— продолжал Чет,— вы обязательно влезете в него по горло, а потом и я за вами. И прощай тогда мои летние каникулы! Фрэнк и Джо посмеивались. Они отлично знали, что Чет, несмотря на его любовь к тихой, спокойной жизни и нежелание рисковать, будет им верным помощником и никогда не бросит в беде. Восемнадцатилетний темноволосый Фрэнк и белокурый Джо, который был всего на год моложе брата, часто помогали своему отцу, частному сыщику Фентону Харди, в расследовании сложных уголовных дел. Ничто не могло доставить братьям большего удовольствия, чем раскрытие — самостоятельно или вместе с отцом — по-настоящему запутанного преступления. Чет тяжело вздохнул и прислонился к багажной тележке, словно не в силах был больше удерживать свое тело в вертикальном положении. — Я бы чего-нибудь пожевал,— заявил он.— Надо было захватить с собой конфет или хоть арахиса. Братья Харди переглянулись. Они частенько поддразнивали приятеля по поводу его непомерного аппетита; вот и сейчас Джо просто не мог упустить такой шанс. — Что с тобой, Чет? Разве ты не обедал? Неужели забыл?.. Это предложение было до того невероятно, что Фрэнк от души расхохотался. Чет взглянул на братьев с притворным негодованием, но потом ухмыльнулся. — Ладно, смейтесь. Пойду-ка куплю в автомате каких-нибудь леденцов. Чет направился в здание вокзала, а братья остались, наблюдая, как к соседней платформе подходит поезд, следующий на север. Вот из-под колес брызнули искры, и мощный дизель остановился. Из вагонов показались первые пассажиры. — Заметил, что на этот поезд никто не садится? — повернулся к брату Фрэнк. В этот момент по лестнице, ведущей на платформу, взбежал какой-то человек. Поезд уже тронулся, когда он вскочил на ступеньку последнего вагона. — Успел-таки. Везучий, — прокомментировал Джо, когда состав набрал скорость,— но явно ненормальный! — Точно, ненормальный! — воскликнул Чет, подходя к братьям и жуя шоколадку.— Этот самый тип подбежал ко мне на вокзале и попросил разменять двадцать долларов. В билетную кассу стояла длинная очередь, а ему вроде ждать было некогда. Схватил деньги, которые я ему дал, и выскочил за дверь, словно за ним полиция гналась! — Ничего себе! — воскликнул Джо.— У тебя, видно, денег куры не клюют, если ты с ходу размениваешь двадцатки! Чет покраснел и постарался принять самый скромный вид. — По правде говоря, денег у меня при себе порядочно,— заявил он гордо.— Наверно, он это заметил, когда я на всякий случай проверил бумажник: не потерял ли их. — А на что тебе столько? — полюбопытствовал Фрэнк.— Собираешься открыть собственное дело? — Хватит издеваться! насупился Чет.— Я давно почти ничего не трачу — хочу скопить на один научный прибор. Вот встретим вашего отца, поеду в магазин и куплю его. — Что это у тебя за таинственное хобби? — спросил Фрэнк с улыбкой. Братья по опыту знали, что очередное увлечение Чета просуществует недолго — ровно до тех пор, пока на смену ему не придет еще какое-нибудь, которое так же безраздельно захватит воображение их друга. — На этот раз все совсем по-другому,— уверенно сказал Чет.— Я отправляюсь в магазин научных приборов, чтобы купить сильный микроскоп и в придачу к нему осветительную лампу. — Микроскоп?! — воскликнул Джо.— Зачем тебе микроскоп — шпаргалки разбирать на экзаменах? Братья громко захохотали. Однако Чет, по-видимому, не находил в своей затее ничего смешного. — Можете смеяться сколько угодно,— пробормотал он, отбрасывая носком ботинка лежавший на платформе камушек.— Откуда вы знаете — может, я хочу стать натуралистом или даже зоологом. — Во дает! — воскликнул Джо.— Я уже вижу табличку—«Честер Мортон, специалист по крупному зверю». — Ну и что? Может, даже таким знаменитым сыщикам, как вы, когда-нибудь понадобится моя помощь в раскрытии уголовных дел! Но тут вдали показался поезд, на котором должен был прибыть мистер Харди, и перепалка на этом закончилась. Детройтский экспресс вошел в крытое здание вокзала. Ребята всматривались в лица выходивших пассажиров, но, к их разочарованию, мистера Харди среди них не было. — Больше никто не ехал до Бейпорта? — спросил Фрэнк у начальника поезда. — Нет, сэр.— Начальник подал сигнал к отправлению и вскочил в вагон. — Должно быть, в последний момент отца что-то задержало,— сказал Джо, глядя на удаляющийся состав.— Давайте вернемся сюда к четырем и встретим следующий поезд. — До четырех еще уйма времени, так что поехали пока в магазин за микроскопом,— предложил Чет. Они направились на привокзальную стоянку — там была запаркована машина Чета, которую он ласково называл «Королева». Она была выкрашена в ярко-желтый цвет и «усилена» (другими словами, ей добавили лошадиных сил) в тот период, когда Чет увлекался моторами. И хотя в Бейпорте к ней давно привыкли, появление ее на улицах городка всегда вызывало у прохожих улыбки. — Выглядит она, конечно, не ахти, зато ходит отлично,— упрямо утверждал Чет.— И я лично не променяю ее на целый автосалон! — У тебя бензин на нуле,— предупредил Джо, когда Чет дал задний ход, чтоб отъехать от бордюра.— Интересно, как ты собираешься добраться до центра? — Да нет, там на самом деле по л бака,— невозмутимо ответил Чет.— Просто надо индикатор отрегулировать. Братья переглянулись: кажется, в скором времени Чет будет так поглощен своим микроскопом, что вообще перестанет заниматься машиной. Включив скорость, Чет резко развернулся. Крупный гравий заскрежетал под колесами и забарабанил по задним крыльям. — Что за спешка?! — воскликнул Джо.— До поезда еще целых три часа! — А я не спешу,— возразил Чет и с гордостью добавил: — Я просто хотел проверить, изменился ли у «Королевы» радиус поворота, когда я отрегулировал рулевые тяги. — Ничего себе отрегулировал! — состроил гримасу Джо.— Скажи, мы доберемся домой живыми? — Он еще спрашивает! — презрительно фыркнул Чет.— Неужели ты еще не понял, что имеешь дело с гениальным механиком?! В центре Бейпорта ребята угодили в пробку. К счастью, Чет разыскал место для парковки почти напротив магазина и аккуратно вписался между двумя машинами. — Ну что, кто был прав? Ах ты, моя добрая старая «Королева»!.. Знаете, ребята, я просто умираю от нетерпения — так хочется поработать с этим микроскопом! — воскликнул Чет, когда они, выйдя из машины, направились к переходу. — Берегитесь, микробы! — съехидничал Джо. — На следующий год будешь блистать на уроках биологии,— сказал Фрэнк, когда они остановились на перекрестке в ожидании зеленого сигнала светофора. Загорелся зеленый свет, они двинулись через улицу. Навстречу им, с противоположной стороны, ехал на велосипеде какой-то парнишка, а слева, оглушительно сигналя, к перекрестку на красный свет неслась большая машина типа «седан». Фрэнк, не растерявшись, дернул Джо и Чета назад, и они все благополучно оказались на тротуаре. «Седан» слегка вильнул в сторону и теперь несся прямо на ехавшего на велосипеде мальчишку. — Берегись!!! — в один голос крикнули братья Харди. |
|
|