"Уильям Шекспир. Восемь сонетов (пер.Б.Лейви)" - читать интересную книгу автораТот мчится по дороге во вчера.
Безухий плод у девы на сносях Уж злостью, глупый, пышет к узам брака, Могильным камнем встанет на костях Потомства, невосставшего из мрака. Он зеркало той девы; в нем она Пытается узреть свой юный лик, Нетерпеливой жадности полна Явить красу былую хоть на миг. Коль жить ему, не миновать забвенья, И помянут едва ль при погребеньи. Сонет IV Влюбленность бескорыстная, в чем толк Себя губить, красы наследник кровный? Тебя лишь боги отпускают в долг Сердцам, не испытавшим жар любовный. Ты почему, о скряга, извратил Дары богов, что должен был посеять? Зачем, ростовщик щедрый, погубил То, что хранить был должен и лелеять? Ведя торговлю лишь с самим собой, Себя ты безысходно обманул: А долг свой старый так и не вернул. С красой нетронутой тебя бы схоронить, Она ж, растрата, здесь тебя казнить. Сонет VII Глянь как с Востока благородный луч Под веком солнца светом землю жжет, И служит тем, кто мудр и могуч, И дань явленью мира отдает. Вот горную вершину покоряет, Полжизни пройдено, а он все так же млад. И смертные боготворя внимают Его шагам, что золотом горят. Когда с зенита, все утратив силы, Уж стар и слаб, плетется он к земле, Отведен взгляд тот, что мерцал уныло Любовной тенью на его челе. Так ты, спешащий к середине лет, Забудь о смертных, коль потомства нет. Сонет VIII О почему на грусть тебя наводят |
|
|