"Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (трагедия, Перевод Т.Щепкиной-Куперник)" - читать интересную книгу автора

Слуга

Синьор, умеете ли вы читать?

Ромео

О да, - мою судьбу в моих несчастьях.

Слуга

Этому вы, может, и не по книгам научились; но будьте добры, скажите,
умеете ли вы читать по писаному?

Ромео

Да, если знаю буквы и язык.

Слуга

Шутить угодно? Бог с вами!
(Хочет уйти.)

Ромео

Стой, стой, я умею читать.
(Читает.)

"Синьор Мартино с супругой и дочерью. Граф Ансельмо и его прекрасная
сестрица. Вдовствующая синьора Витрувио. Синьор Плаченцио с его прелестными
племянницами. Меркуцио и его брат Валентин. Мой дядя Капулетти с супругой и
дочерьми. Моя прекрасная племянница Розалина. Ливия. Синьор Валенцио и его
двоюродный брат Тибальт. Люцио и резвушка Елена".
(Отдает список.)
На славу общество! Куда же их приглашают?

Слуга

Туда.

Ромео

Куда?

Слуга

На ужин, к нам в дом.

Ромео

В чей дом?