"Перси Биши Шелли. Эпипсихидион " - читать интересную книгу автора Осмысленных, Владычица; готов
Я ждать, пока нальются, как в раю, Плоды, весну признавшие твою. Настал наш день, и мы с тобой бежим. Пока я смертным гнетом одержим, Молю тебя, сестрой-весталкой будь Мне не моей, храня святую суть Глубинную, которой нет границы В служении невесты-чаровницы; Настал наш час, взойдет звезда все та же, Но будет некого держать под стражей Среди враждебных неприступных стен В тюрьме, куда любовь попала в плен, Что невозможно: стоит ей вспорхнуть, И перед ней молниеносный путь В невидимом, и как небесный дух, Нет, словно смерть, виновница разрух, Которая не ведает преград, Перед которой не закроешь врат. Однако же любовь сильней стократ И торжествует, плотский склеп круша, Где хаосом измучена душа; Эмилия! Ты видишь: хороша Дорога наша в бурю, как и в штиль; Ее голубизны не взрезал киль Попутным ветром дышат небеса, И зыбь морская девственно светла У островов, где чайкам нет числа; Свободны и отважны моряки. Ты хочешь в море бурям вопреки? У нас ладья - крылатый альбатрос, Гнездящийся в раю пурпурных гроз; И между крыл его мы поплывем; Нас в море ночь настигнет вслед за днем, Смениться штилем буря может вдруг, Все это сонмы наших быстрых слуг. Под небом ионийским остров есть - Обломок рая, веянье и весть О нем, но так опасна гавань там, Что пребывать бы этим берегам Пустынными, когда бы не народ Пастушеский, чей истинный оплот - Элизиум, где с гордой простотой Век может продолжаться золотой; Лазурная эгейская волна Там всюду, белопенная, слышна, Целует и песок, и седину Пещер, и, соблюдая тишину, Прибою вторит ветер на часах; |
|
|