"Мэри Шелдон. Каролин и Каро " - читать интересную книгу авторапроводила за закрытыми дверьми, разговаривая по телефону. Время от времени
Каролин слышала ее крики. Она надеялась, Зоэ кричит не на своих ребятишек, которые светятся в телешоу, но полагала, что в этом нет ничего страшного, раз Зоэ после этих разговоров улыбалась. - Поставила очередного продюсера на колени, - довольно говорила она. Ближе к вечеру они обе отправлялись на поиски приключений. - Лови момент, чтобы познакомиться с нашей малюсенькой Калифорнией, - шутила она. - Открой глазки пошире - что упустишь, того уже не вернешь. Приключения эти были великолепны. Однажды они объелись орешками в шоколаде на фермерском рынке. В другой раз отправились на миниатюрное поле для гольфа. Оно было словно маленький мир, напоминающий кукольный домик, с ветряными мельницами, замком и церковью. Потом ездили в океанариум, где Каролин увидела, как огромная, черная, блестящая рыба плавает кругами за толстым стеклом. - Это акулы? - спросила она мать. - Это режиссеры. Все режиссеры акулы, - объяснила Зоэ. Она засмеялась своей старой шутке, и Каролин тоже засмеялась, будто слышала это уже тысячу раз. В субботу Зоэ разбудила дочь пораньше. - Одевайся, - скомандовала она Каролин. Они наспех позавтракали. Ни бассейна, ни телевизора, ни телефонных переговоров. Они запрыгнули в машину и ехали, ехали, пока не въехали на дорогу, обсаженную апельсиновыми деревьями. - Куда мы едем? - без конца спрашивала Каролин. - Увидишь, - только и отвечала Зоэ. И наконец Каролин увидела. Прямо на их пути возвышалась невероятная, огромная гора со снежной шапкой на вершине. - Смотри!!! - закричала девочка. - Добро пожаловать в Диснейленд, - засмеялась Зоэ. Диснейленд был фантастичен. Диснейленд был как воплотившаяся мечта. Каро и Зоэ побывали на всех аттракционах - Питер Пен, Алиса в Стране чудес, Дикие гонки, но лучшей - самой любимой - стала Гора Маттерхорн. Они четырежды скатились с нее на санках. Зоэ кричала во все горло. Когда они катились в последний раз, ее шарф улетел, развеваясь и трепеща на ветру. Они смотрели, как он плавно скрылся за темной горой. |
|
|