"Тайна летающего экспресса" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)

ПЕРВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прозвенел дверной звонок, и Джо отправился открывать дверь.

— Я ищу Фрэнка и Джо Харди,— сказал незнакомец.

— Я Джо. Проходите.

Он провел посетителя в гостиную, где представил ему Фрэнка и Чета. Казалось, нервы незнакомца были на пределе: он переминался с ноги на ногу, мял в руках поля своей фетровой шляпы…

— Меня зовут Спенсер Гивен,— начал он.— Я пришел, чтобы попросить вас, ребята, сделать несколько рейсов на «Летающем экспрессе».

Фрэнк и Джо обменялись изумленными взглядами.

— Вы шутите?! — воскликнул Фрэнк.— Мы пытались достать билеты еще несколько дней назад, но они все проданы!

— Никаких шуток,—покачал головой Гивен.— Я владелец «Летающего экспресса». И хочу нанять вас для расследования.

— У вас неприятности? — удивленно поднял брови Фрэнк.

— Понимаете, ведь мой корабль составит серьезную конкуренцию небольшим катерам, а также железнодорожной и автобусной компаниям. Вот их владельцы и распускают слух, будто бы «Летающий экспресс» небезопасен. Например, сегодня на пристани была целая манифестация. — Фрэнк кивнул:

— Да, об этом мы знаем.

— И все это без всяких оснований! — вдруг взорвался Гивен.— Мое судно ничем не грозит катерам в заливе Бармет. И для поездов и автобусов пассажиров хватит. Но они не слушают меня! Они твердо решили помешать моим рейсам к Сабельному мысу.

Мальчики слушали Гивена со все возрастающим интересом.

— И, я уверен, они ни перед чем не остановятся,— продолжал Гивен.— Больше всего я боюсь диверсии: ведь гребные винты так легко испортить. Поэтому я и прошу вас первое время побыть на борту. Вы можете вертеться среди пассажиров, внимательно приглядываясь ко всему вокруг. И если что-нибудь заподозрите, дайте мне знать.

Фрэнк прикусил нижнюю губу.

— Не знаю…— протянул он.— Раз уж вам нужен детектив, почему бы вам не поговорить с отцом? Он специалист по расследованию диверсий.

— Фентон Харди подошел бы идеально,— признал Гивен.— Но его услуги обойдутся мне в кругленькую сумму, а ведь за это могут взяться и любители. Я хочу нанять именно вас, ребята, потому что наслышан о ваших достижениях. Вы ведь уже немало дел распутали.

Фрэнк повернулся к брату.

— Что ты об этом думаешь, Джо?

— Целиком и полностью за! — с энтузиазмом провозгласил Джо.— Ты как, с нами? — спросил он Чета.

— Ну…— замялся Чет.— Надеюсь, эти… э-э-э… саботажники не взорвут корабль и не сделают чего-нибудь в этом роде?

Фрэнк хмыкнул:

— Нас для того и наняли, чтобы этого не случилось. Ну что, Чет, едешь ты с нами или нет?

— Разумеется, разумеется! Должен же кто-то за вами присмотреть.

— И вот еще что,— добавил Джо.— Наши девушки никогда нам не простят, если мы отправимся на Сабельный мыс без них. Не могли бы вы дать еще парочку билетов, мистер Гивен?

Гивен с одобрением кивнул головой.

— Это неплохая идея. Если с вами будут девушки, никому и в голову не придет, что вы отправились в поездку с какой-то тайной целью. Только не сосредотачивайте на них все свое внимание. Помните, что вы на работе.

— Не беспокойтесь,— улыбнулся Фрэнк.— Мы будем начеку.

Гивен с облегчением вздохнул и протянул ребятам руку.

— Договорились.

В этот момент на лестнице послышались торопливые шаги, и в гостиную вбежала тетя Гертруда. Увидев Гивена, она резко остановилась.

Фрэнк представил гостя:

— Тетя Гертруда, это мистер Гивен, владелец того судна на подводных крыльях.

— О,— воскликнула тетя Гертруда,— здравствуйте! Я как раз собиралась включить пятичасовые новости, там должны рассказать о событиях в порту. Вы не возражаете?

— Разумеется, нет,— сказал Гивен, и она включила телевизор.

Фрэнк и Джо встревоженно переглянулись, вспомнив, как телекамера выхватила их из толпы пикетчиков. Что подумает Гивен? Надо немедленно выпроводить его из дома!

— Мы не смеем больше вас задерживать, мистер Гивен,— широко улыбнулся Фрэнк.

— Вот ваша шляпа, мистер Гивен,— засуетился Чет.

— Я провожу вас, мистер Гивен,— изо всех сил сдерживая волнение, предложил Джо.

Гость пошел было к выходу, но вдруг остановился и вернулся в гостиную.

— Мне, наверное, тоже стоит посмотреть новости. События, о которых упомянула ваша тетя, имеют для меня очень большое значение. Давайте посмотрим, покажут ли «Летающий экспресс»…

— Мы пропали,— шепнул брату Джо.

Предпринимать что-либо было поздно. На экране показалась толпа митингующих. Камера, скользнув по толпе, выхватила троих — Фрэнка, Джо и Чета. Каждый держал в руках плакат с лозунгом протеста.

Спенсер Гивен побагровел.

— Вы были с пикетчиками! Вы хотели разорить меня! — закричал он.— И после этого я предлагаю вам работу?! Ну нет! Вы провели меня один раз, но он будет последним! Я расторгаю соглашение.

— Мистер Гивен! — оправдывался Фрэнк.— Это не наша вина! Нам просто сунули в руки эти плакаты…

Картинка на экране сменилась: теперь Чет производил манипуляции с плакатами. Мгновение спустя он поднял повыше руку Фрэнка с зажатым в ней транспарантом «Фрэнк Харди — за мэра!».

— Я думаю, вы должны извиниться, мистер Гивен,— усмехнувшись, заметила тетя Гертруда.

— Наверное, вы правы,— смущенно отозвался Гивен.— Я было решил, что кто-то хочет подставить мне подножку. Во всяком случае, я со своей стороны подтверждаю нашу договоренность.

Мальчики кивнули в знак согласия.

Все это время Чет пристально наблюдал за гостем. Внезапно он выпалил:

— Мистер Гивен, когда у вас день рождения?

— Зачем вам мой день рождения? — изумился судовладелец.

— Это очень важно в связи с…— начал Чет, но Гивен нетерпеливо перебил его.

— Прекратите ломать комедию,— отрезал он и повернулся к выходу.

Тетя Гертруда снова усмехнулась.

— Это очень любопытно, Честер,— сказала она.— Мистер Гивен, прошу вас, скажите, когда вы родились.

— Первого марта,— буркнул Гивен. Чет широко улыбнулся.

— Очень плохо! Вы рождены под знаком Рыб, а нынешняя фаза Луны для людей этого знака весьма неблагоприятна.

— Что за чепуха! — Гивен сердито покачал головой, попрощался с тетей Гертрудой, нахлобучил шляпу и ушел.

— Не думаю, что он поверил в твою астрологию, Чет,— со смешком заметил Джо.

— Во всяком случае, в свой «Летающий экспресс» он верит больше,— согласился Фрэнк.

— Но ведь одно зависит от другого,— запротестовал Чет.— Неблагоприятное расположение небесных тел влияет на все, что он делает, включая рейсы на Сабельный мыс. Гивену в ближайшее время предстоит много неприятностей.

Гертруда Харди с интересом прислушивалась к пророчествам Чета.

— Чет Мортон, откуда у тебя такие познания в астрологии? Ты и правда умеешь составлять гороскопы? Может, и мне составишь?

— Конечно, тетя Гертруда. Но чтобы читать по звездам, нужно время… Правда, пару слов я могу вам сказать прямо сейчас, не сходя с места. Пожалуйста, скажите день и месяц, когда вы родились.

— Хорошо, что ты не спрашиваешь год рождения… Я родилась двадцать пятого августа. Что это значит?

Чет сглотнул слюну, зарделся и опустил глаза.

— Вы… вы — прекрасная юная богиня…— за пинаясь, начал он.

— Чет Мортон, ты невозможен! — вспыхнула тетя Гертруда.

— Ну, в общем, вы Дева,— скороговоркой закончил Чет.

Тетя Гертруда пригладила рукой волосы.

— Ну, дальше.

— Девы обладают прекрасными аналитическими способностями,— продолжил Чет.— Они умеют вникать в суть дела, не обращая внимания на несущественные мелочи. Кроме того, это довольно чувствительные люди, которые с удовольствием общаются с окружающими. Они предпочитают простую жизнь и много говорят, потому что им всегда есть что сказать.

Тетя Гертруда выглядела польщенной.

— Звезды также говорят, что в этом месяце вы можете блестяще проявить себя на поприще критики и… и… ремонта,— добавил Чет.

Мисс Харди взглянула на него сквозь стекла очков и хмыкнула:

— Спасибо, Чет. Не могу сказать, что я в восторге от перспективы что-либо ремонтировать, но все остальное вполне мне подходит. Если каждый гороскоп, который ты составляешь, так льстит, то у тебя будет много друзей — даже больше, чем нужно.

Чет ухмыльнулся.

— Я думаю, ты заслужил право на большой кусок пищи богов моего изготовления,— заключила тетя Гертруда, направляясь к кухонной двери.

— А твой собственный гороскоп, Чет? — спросил Джо.

— Я Рак. Подумайте только, ребята,— меня ждет карьера знаменитого повара! Еще недавно звезды были не на моей стороне, но я счастлив сообщить вам, что их расположение меняется. Луна и созвездие Рака…

Рассуждения Чета прервал телефонный звонок. Джо поднял трубку. Голос на том конце провода был незнакомым.

— Это Харди?

— Джо Харди у телефона.

— У меня есть сообщение для тебя и твоего брата.

— Я слушаю.— Джо сделал знак Фрэнку и Чету, и те тоже прильнули к трубке.

— Мы наслышаны о вашей деятельности, ищейки. Послушайтесь дружеского совета. Если у вас есть голова на плечах, держитесь подальше от Спенсера Гивена. Откажитесь от всего, что он вам предлагает, пока целы.

— Кто вы такой? — спросил Джо.

— Не имеет значения. И, между прочим, не суйтесь на «Летающий экспресс». Это опасно. И на том конце провода положили трубку.