"Шэн Даррен. Князь вампиров (книга 6) " - читать интересную книгу автора

тьма... только теперь у меня в голове.

ГЛАВА 3

Сознание постепенно возвращалось. Первое, что я услышал, - журчание
воды, тихое и безобидное, не то что внутри горы. Я осторожно открыл глаза.
Увидел звезды. Я покачивался на воде, лежа на спине. Что спасло меня -
везение или инстинкт самосохранения? Трудно сказать. Но вообще-то какая
разница? Главное - я жив!
Течение тут несильное. Можно запросто добраться до берега и отправиться
назад к Горе - вон ее видно вдалеке. Только оказалось, что у меня совсем не
осталось сил. Я попробовал перевернуться на живот - и не смог. Руки и ноги
одеревенели. Да, мне удалось выбраться из Горы - но какой ценой! Не могу
даже пошевелиться, я совершенно беспомощен.
Поток уносил меня все дальше от Горы, а я тем временем рассматривал
берега. Пустынные и каменистые, но после мрака в туннеле они показались мне
удивительно красивыми. Все что угодно покажется безумно красивым после
абсолютной темноты! Как я мог раньше не обращать внимания на природу?!
Может быть, я умираю? Ничего не чувствую, не могу ничего сделать -
плыву по течению, как бревно. А может, я уже умер, просто не заметил когда?
Нет! Вода вдруг брызнула мне в нос, я фыркнул. Значит, я жив. Нет, глупо
сдаваться после всего, что я уже пережил. Необходимо как-то собраться с
силами и выбраться на берег. Нельзя вечно плыть по течению. К тому же чем
дольше я остаюсь в воде, тем труднее будет вылезти.
Я еще раз попытался взять себя в руки. Подумал, как грустно умирать
молодым, но это не придало мне сил. Тогда я вспомнил о Курде и вампирцах, о
том, что вампиры в опасности - но и это не помогло. Наконец, в голову пришла
мысль о древнем вампирском поверье, и по моему окоченевшему телу пробежал
огонь: если вампир умрет в реке или ручье, его душа никогда не обретет
покой, никогда не попадет в рай, а будет вечно скитаться по свету.
Как ни странно (ведь я никогда не верил в эту глупость), мысль об этом
поверье придала мне сил. Я с трудом шлепнул рукой по воде, надеясь отплыть к
берегу. Толку получилось мало: мне удалось лишь слегка развернуться. Но раз
я могу шевелиться, значит, у меня еще есть надежда.
Стиснув зубы, я развернулся к берегу и заставил себя подвигать ногами.
Получилось плохо, но получилось: ноги меня еще слушаются! Попытался плыть
кролем - не вышло. Тогда я перевернулся на спину и, дрыгая ногами и еле
поводя руками, медленно поплыл к берегу. Это заняло много времени, течение
успело унести меня намного дальше от Горы, но в конце концов удалось
выбраться на мелководье.
Я попытался встать на колени и рухнул. Полежал, отфыркиваясь от
попадавшей в рот воды, и снова поднялся. На коленях выполз на заснеженный
берег и опять упал. Потом закрыл глаза и заплакал.
Не было сил пошевелиться. Хотелось так и лежать здесь, пока не замерзну
насмерть. Но мои ноги все еще неприятно болтались в воде, и я заставил себя
подтянуть их на берег. Это придало мне сил. Постанывая от боли, я медленно
встал на ноги.
Я огляделся. Все было каким-то необычным, будто на далекой планете.
Занимался рассвет, но луна и звезды еще бледно светились в небе. Я так долго
пробыл внутри Горы, что уже забыл, каким бывает дневной свет. Какой же он