"Даррен Шэн. Ночной союз (книга 8) " - читать интересную книгу автора "Достаньте ваши учебники. Я сейчас к вам присоединюсь" - сказала она им.
Снова оказавшись передо мной, она сказала "Ты прав, сейчас нет времени. И днем я буду занята, во время перерыва у нас будет учительское совещание. Но мы должны встретиться и поговорить" "Давай после занятий?" - предложил я. "Я пойду домой, переоденусь, а потом мы встретимся... где?" "У меня дома" - сказала Дебби. "Я живу на третьем этаже многоэтажки. 3с Бунгров Драйв. Это в десяти минутах ходьбы отсюда" "Я найду" "Только дай мне время, чтобы проверить домашнюю работу" - сказала она. "Не приезжай раньше половины шестого" "Звучит заманчиво" "Даррен Шен" - прошептала она и слегка улыбнулась. "Кто бы мог подумать?" Она слегка наклонилась ко мне, я даже подумал, что она собирается поцеловать меня, но она остановилась, напустила на себя строгий вид и подтолкнула меня к дверям класса. Остаток урока прошел как в тумане. Дебби пробовала не обращать на меня внимания, но наши глаза все равно встречались и мы улыбались, как два идиота. Другие дети конечно же заметили, что между нами что-то происходит, и это стало главной темой сплетен во время ланча. Студенты и в самом начале дня настороженно относились ко мне, а теперь вообще старались меня избегать. Дальнейший уроки я вообще не заметил. Теперь мне было все равно, что я чего-то не знаю и не понимаю. Я даже не пытался казаться умным и хорошо образованным. Дебби была единственной, о ком я был в состоянии думать. Даже когда мистер Смартс бросил мне на парту тетрадь и наорал на меня, я просто После занятий я со скоростью ветра помчался обратно в гостиницу. Мне дали ключ от шкафчика, чтобы я мог оставить свои книги там, но я был так взволнован, что совершенно забыл об этом и поэтому нес домой сумку, полную книг. Мистер Джутинг еще спал, когда я пришел, зато Хоркат бодрствовал, и я поспешно рассказал ему о встрече с Дебби и о первом дне в школе. "Разве это не замечательно?" - закончил я свой рассказ. "Разве это не невероятно? Это просто не..." - я даже не мог подобрать слов, способных выразить мой восторг, поэтому я просто запрыгал по комнате и заорал "Ура!" "Здорово" - сказал Хоркат и улыбнулся своими острыми зубами, однако он вовсе не выглядел счастливым. "Что случилось?" - спросил я, заметив в его круглых зеленых глазах неловкость. "Ничего" - быстро сказал он. "Здорово. Правда. Я действительно рад за тебя" "Не ври мне, Хоркат. Ты чем-то обеспокоен. Чем?" Он выдохнул. "Разве тебе не кажется, что тут слишком много... совпадений?" "Что ты имеешь в виду?" "Изо всех школ, в которые ты мог пойти... изо всех учителей в мире... ты попал туда, где работает твоя старая подруга. В ее класс" "Жизнь - сложная штука, Хоркат. Все время случается что-нибудь странное" "Да" - согласился карлик. "Иногда действительно что-то происходит случайно. Но иногда... это кто-то устраивает" Я уже снял джемпер и развязал галстук, и теперь расстегивал рубашку. Я резко остановился, пальцы замерли на пуговицах, и внимательно смотрел на него. "Что ты имеешь в виду?" |
|
|