"Пьер Шено. Будьте здоровы! (Комедия-фарс) " - читать интересную книгу автора

Совсем нет. Я не покидал своей квартиры. Мой автомат должен был сообщить
вам, что у меня семейный траур... Да... Писатель. Похороны в понедельник, в
три часа дня... Нет, это не помешает мне быть в вашем бюро в шесть часов,
как условлено... Мои дела все в том же положении?! Да, но как раз по этому
вопросу у меня есть новости. Я теперь в состоянии удовлетворить моих
кредиторов... Нет. На этот раз это так. Я получу деньги в понедельник... Да,
крупную сумму, так бывает в нашем деловом мире. Думаю, если я выплачу все с
процентами, возможно, все обойдется... Разве это невероятно... Между
порядочными людьми... Да, я знаю, что понедельник - крайний срок... Не
беспокойтесь, в понедельник в шесть часов я принесу двести миллионов...
Спасибо большое, что позвонили. Если завтра во время гольфа вы встретите
нашего общего друга Эрика, успокойте его на мой счет... До свидания,
господин судья. (Кладет трубку и вытирает со лба пот.)
Люси (в ужасе). Ты ему сказал, что у тебя уже есть эти деньги!
Людовик. А что я должен был сказать? Пропадать так пропадать!
Люси. А если твоего друга Марешаля это не заинтересует?
Людовик. Его?! Упустить возможность на ходу положить в карман три или
четыре миллиона! Зная его, я был бы поражен. Он как гончая собака. Сейчас он
принюхивается: "Ага, Люси Мерикур получает крупное наследство... Самое время
содрать с нее все что возможно!" Он же знает, что я загнан в тупик.
Теоретически я должен был бы давно позвонить. Он смотрит на часы: "Уже
двенадцать! А Людовик до сих пор не звонит! Он же знает, что я в состоянии
одолжить ему эту сумму, и потому вот уже три месяца бегает за мной!
Возможно, я слишком его третировал, он на меня злится... И вполне способен
обратиться к кому-нибудь другому". Не выдерживая больше, Марешаль решает
позвонить мне и выразить свое соболезнование... Автомат дает ему здешний
телефон... Он его набирает...
Звонит телефон. Вошедшая в комнату Луиза снимает трубку.
Луиза (Людовику). Это вас, мсье Мерикур.
Людовик. Мсье Марешаль?
Луиза. Нет, не Марешаль. Это из церкви Сен-Жермен де Пре.
(Уходит.)
Людовик. Алло! Большое спасибо... Да, это хорошая новость... Точно... в
четыре часа, конечно, мы все будем здесь... Еще раз благодарю. (Кладет
трубку.) Это служитель... Он подтверждает время заупокойной службы в
понедельник. Это было не так легко устроить.
Звонит телефон.
(Машинально снимает трубку и подскакивает от изумления.) Алло!.. Кто
это?... Ах это ты, ты! (К Люси.) Это Марешаль! (В трубку.) Удивлен? Совсем
нет, мы как раз говорили о тебе, куда ты исчез?... Дела?... А, Рим,
Япония?... Понимаю... (Меняя тон.) Да, старина... сегодня ночью,
скоропостижно... Мы все в таком состоянии!.. О чем говорить, такова жизнь...
Да, конечно, надо повидаться... Что?... Да, я звонил тебе несколько раз... Я
попал в гадкую историю, но теперь все наладилось... Мне нужны были двести
миллионов... Я их уже нашел... Люди, которых ты знаешь... Проценты вполне
нормальные... Сам знаешь, что такое нормальные проценты, когда дело
спешное... А! Если бы я только знал! Жаль! Вот что значит редко звонить друг
другу... Нет, я полагал, что тебе для этого необходимо собирать все твое
правление, а так как мне нужны деньги к шести часам в понедельник... А, у
тебя есть особый совет для некоторых случаев?! Я не знал об этом... Какой у