"Е.Шэн-Тао. Горький рис (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автораЕ Шэн-Тао
Горький рис Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов - 6 OCR Busya http://lib.aldebaran.ru/ ""Дождь". Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов": Художественная литература; Москва; 1974 Аннотация В сборник "Дождь" включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 - 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы. Е Шэн-Тао Горький рис - Пора начинать занятия. Где же ваш учитель?... Школьное помещение из двух комнат покосилось от времени и чем-то напоминало горбуна. У входа - размытая дождем дорога, ведущая на деревенский проплывают облака, похожие на рыбью чешую. Лучи утреннего солнца легли на листья ивы, и от этого они кажутся нежно-зелеными, как весной. Легкие колоски риса колышутся на ветру, по рисовым полям пробегают волны. А там, еще дальше, широким Кольцом деревню опоясывает роща, живописная и тихая. Откуда-то издалека доносится лай собак. Вот уж поистине поэтическая пора и поэтический уголок! Но, к сожалению, люди, живущие здесь, отнюдь не поэты. Страх, невообразимый страх сковал сердца семерых ребятишек, сидящих в классе: с наступлением осени вода в реке поднялась так высоко, что стояла вровень с полями. Рисовые колоски едва выглядывали из воды. Матери и отцы ходили печальные, то и дело тяжело вздыхая: "Голодная смерть пришла к нам!" Несмышленые детишки говорили: - У нас рис растет, зачем же умирать? - Разве вы не видите, - отвечали им родители, - рис затопило, и ни одно зерно не созреет. - Не надо было в прошлом году продавать так много зерна, теперь пригодилось бы, - говорили дети. - Кто же хотел продавать! Да что вы понимаете! - Мы не пойдем в школу. Целыми днями будем крутить водяное колесо и откачаем воду, - обещали ребята. - Куда же ее откачивать? Ведь она вровень с полями! - объясняли родители. И дети начинали понимать, что знаний у них меньше, чем у родителей. Голодная смерть становилась реальностью. "Смерть - ото, наверное, то же, что |
|
|