"Люциус Шепард. Aztechs" - читать интересную книгу авторатолько крики ярости со двора и распеваемые мантры силы. Накаченные мужики
всех сортов сидят в одиночных клетушках и сводят в фокус обостренное наркотиками зрение; другие поднимают тяжести и укрепляют конечности, стуча по разнообразным твердым предметам. Проходя по территории, я чувствовал себя олененком в клетке со львами. Думаю, правильно было бы сказать, что наркоманы-сэмми - это клоуны родео в нашей мусорной вселенной, самые гнусные, самые функциональные и самые надежные из их породы. Без двадцати час Деннар подал сигнал. Я выбрался из лимо и взглянул, куда он показывал. Ярдах в сорока слева от головы был пригорок, охраняемый органными кактусами. С его вершины за нами следил появившийся всадник на коне, вскоре к нему прибавились еще два. Их силуэты чернели беззвездными дырами на небе. Что-то в их манере сидеть на конях зашевелило волосы у меня на затылке. Они оставались на гребне с минуту, потом повернули лошадей и скрылись из вида. Вскоре после этого уверенным шагом из-за пригорка вышел Зет-2, одетый в светло-серый костюм и рубашку в тон. Он прошел мимо сэмми, не поздоровавшись, и обратился к Лупе, которая - взволнованная и возбужденная - подбежала, чтобы встать рядом со мной. "Сеньорита Бернал", сказал он, "encantada" [исп. я восхищен]. Он повернулся ко мне и сказал: "Полагаю, никаких изменений, сеньор По." "Никаких", ответил я. "Мы доставим вас в дом Рамиро к трем. Потом..." Я пожал плечами. "кто знает..." "Никто, кроме бога", сказал он и улыбнулся. "Но будьте уверены, бог следит за нами сегодня ночью." Пока мы ехали в сторону Эль Райо, Зет-2 сидел на сидении, обращенном назад, рядом с ним Лупе, Фрэнки вверх ногами прицепился к крыше, снимая улыбкой типа Иисус-возлюбил-вас. Каменная голова навевала мрачные чувства, но ее человеческий близнец обладал аурой невозмутимой безмятежности. Это было мило - во всяком случае, для него - но я сомневался, что на Рамиро Карбонелла это произведет хоть какое-то впечатление. Ответы Зет-2 становились все более уклончивыми. Во мне брыкалось беспокойство, и его блаженные увиливания начали раздражать меня. "Эй", сказал я, прерывая Лупе на половине вопроса и обращаясь к представителю. "Как тебя называют люди, мужик? Когда ты пьешь с друзьями, не говорят же они "передай-ка орешки, Зет-2"? У тебя есть прозвище?" Фрэнки зажужжал, поворачивая линзы, чтобы захватить меня в кадр. "Зи", невозмутимо ответил представитель. "Можете звать меня Зи." "Окей, Зи. Так какова твоя история, Зи? Кто ты был, прежде чем приземлился в эту тачку?" "Я был, кто я был", ответил он. Ну, конечно... Это все проясняет. Потому что, понимаешь, я думал, что ты не был, кем ты был." Улыбка Зи была эмблемой бесконечного терпения. "Спросите ли вы меха, наполненные новым вином, каково им было, когда они полнились грязной водой?" "Я не стал бы спрашивать меха", ответил я. "Это глупость." Зи поднял руку, словно, сказав это, я попал в точку. "Но ты же не хренов мех", сказал я. "Позвольте мне спросить вас, сеньор По... потому что вы сопротивляетесь моей аналогии. Как вы чувствовали себя ребенком, обмочив пеленки?" "Я не помню. Но думаю - как дерьмо." |
|
|