"Люциус Шепард. Прогулка по Саду" - читать интересную книгу авторавнизу, освещая палатки и ряды бронированных машин, Бакстер сказал: "У
оборванцев жуткие идеи насчет ада." Голос Бакстера глухо звучал под шлемом. Уилсон попросил повторить, потом сказал: "Да? И какие?" "Говорят, что большинство в аду это женщины. Ха, да назови это как хочешь. Ад. Небеса. Мне плевать. Если там леди, то меня можно кинуть туда в любое время!" "Что еще они говорят?" "Обычное дерьмо. Пьешь расплавленную медь, весь горишь. Урабатывают твою задницу до смерти, но ты никогда не умираешь. Но одна жутковатая подробность: оттуда выпускают." "Из ада?" "Ага. Люди на небесах вступаются за людей в аду и тогда им позволяют выйти. В книгах сильно трактуется о том, как последний человек попадет на небеса. Ему придется выползти из ада, потом он увидит тенистое дерево, а после того, как он пройдет сквозь массу другой чепухи, его приветствует сам Аллах." Бакстер перепрыгнул ненадежный кусочек тропинки, косо стоявший над обрывом в сотню футов. "Но окажись он на небесах, он узнает, что стал парнем самого нижнего статуса." "Вероятность все еще быть счастливым", сказал Уилсон. "Вероятность все-таки победить ад." "Рано или поздно он станет думать, как подняться по лестнице. Такова хренова природа человека." Они остановились перекурить, присев на валун всего в двадцати футах над военной палаткой. Небо беззвездно, воздух плотный от жары. До них доносились дерьмо там, мужик, это не то, на что я подписывался. Я наполовину думаю, не отправиться ли в дальнюю прогулку на восток еще до завтра." "Я не слышал эту чепуху!", сказал Уилсон, а когда Бакстер начал снова говорить о том же, он прервал его: "Э-гей, мужик. Я не хочу подниматься даже на такой уровень дискуссии. Ты понял?" Бакстер затянулся сигаретой, яркий уголек бросил на его лицо оранжевый свет и тени, заставив выглядеть опасным и одновременно потерпевшим поражение. "Завтра мы надерем террористам задницу", сказал Уилсон. "Ну-ну." "У папочки палка динамита, а у мамы дракон на тряпке." Бакстер щелчком швырнул сигарету через палатку и проследил за ее искрящийся аркой. "В эти игры я с тобой не играю. На такое я не пойду." "Как ты произносишь слово демократия?" "Ты слышал, что я сказал. Это я с тобой делать не буду." "Но я хочу знать. Как ты его произносишь?" "Да пошел ты..." "Я истинно невежественный сукин сын! У меня глубоко сидящая в душе необходимость знать, как произносится слово демократия." Уилсон протянул руку Бакстеру ладонью вверх. "И я хочу знать это от тебя, Бакстер. Утром мы пойдем охотиться вместе. Мне надо быть мотивированным." Бакстер сказал: "Дерьмо", и засмеялся, вроде как, ладно, окей, я стану играть в твою идиотскую игру, но когда он шлепнул по руке Уилсона, то сделал это с пушечной силой. Их ладони сцепились в мощном гладиаторском захвате. |
|
|