"Люциус Шепард. Кольт полковника Резерфорда" - читать интересную книгу автора

усилился, и ей стоило немалого труда ровно вести фургон, особенно на
вершинах холмов. С одной из таких вершин она увидела впереди, примерно в
полумиле, целую армию перекати-поля - несколько сотен сухих шарообразных
кустов, мчавшихся им наперерез по желто-коричневому полю. Иные были размером
с колесо грузовика. Столкнувшись с ограждением шоссе, передовые шары
подпрыгнули ввысь, подобно испуганным кенгуру, тогда как основная масса без
видимых затруднений одолела преграду и продолжила целенаправленное движение
на северо-запад, в Страну Темных Демонов. "Куда ни глянь, всюду знаки, -
подумала Рита. - Когда в следующий раз буду в Браунинге, спрошу об этом у
старой Бизонихи". Впрочем, ей не было нужды обращаться к индейским мудрецам,
чтобы прочесть смысл этих знаков. Все они были составными частями одной и
той же безрадостно-монотонной истории жизни.
Бормотание Джимми стало громче, и Рита уловила в нем какой-то ритм.
- Что это такое? - спросила она. Он поднял голову и повторил:
- Один парень с длинной пушкой солнце посадил на мушку.
- Слова я поняла, но что это означает?
Он снова и снова повторял эту строчку, пока Рите не надоело слушать.
- Сначала ты это как бы пропел, - сказала она. Он попробовал напевать
те же слова тихим хрипловатым голосом и наконец сказал:
- Пока это все, что у меня есть... Похоже, скоро к нам придет что-то
новенькое.
Они перевалили гребень холма и увидели прямо на середине дороги
полуоткрытый чемодан с одеждой; рукава свитера высунулись наружу и отчаянно
развевались на ветру, словно это был ассистент фокусника, превращенный в
невидимку и теперь пытающийся выбраться на волю из хозяйского волшебного
сундучка. Рите пришлось резко вильнуть, чтобы на него не наехать. - Не
знаю, - сказал Джимми, усталый и теперь уже безразличный ко всему на
свете. - Может быть, в этот раз выйдет песня.