"Люциус Шепард. Кольт полковника Резерфорда" - читать интересную книгу автора

уже неотделима от этой женщины, подпитываясь исходящей от нее жаркой
энергией. В этом и заключалась самая суть, плоть и кровь их с Ритой связи;
это и был тот самый лунатический свет, что озарял их совместное
существование. Он ведет историю, она слушает и дает советы. Духовное
единение, возникающее в процессе. Он физически ощущал связавший их
энергетический мост, ослепительную дугу тропической молнии, вспышки
выстрелов, переходящие в барабанную дробь, сперва рассеянную, но быстро
набирающую темп и силу. Слова мерцали в воздухе над нею, как отблески
далеких фейерверков.
- Где ты нахватался всей этой кубинской фигни? - спросила она, когда он
остановился.
- Кое-что из книг, а кое-что слышал от отца. Он служил морпехом в
Гуантанамо.
- Выходит, старый черт все же принес тебе какую-то пользу, прежде чем
откинуть копыта.
На стоянке перед мотелем завелся грузовик, недовольно урча мотором, как
потревоженный дракон, затем раздался короткий вскрик, словно кто-то сильно
испугался, застигнутый врасплох этим пробуждением.
- Далеко ты зашел после этого места? - спросила она.
- Все продумано, кроме финала. Ты же знаешь, концовки даются мне
тяжелее всего.
- Ты бы добавил еще что-нибудь про майора.
- Полковника, - поправил Джимми. - Он полковник, а не майор.
- Сделай так, чтобы он был более живым и реальным, а не как те двое
других.
- Сьюзен получилась достаточно живой, - вступился он за свою героиню.
- Ты описал ее мучения, только и всего. Но ты не показал, как сама она
меняется изнутри. А в главные герои здесь явно просится полковник.
- Может быть... Не знаю.
- Я тебе говорю. Его надо поставить в центр сюжета... или хотя бы
рассказать о нем подробнее. Да и Сьюзен у тебя какая-то недоделанная.
Джимми выглядел подавленным.
- Я вижу, тебе не особо понравилось, - сказал он.
- Пока еще рано восхищаться. Ну сделал пару персонажей. Хотя в этой
вещи что-то есть... и ты классно ее рассказываешь.
Слово "классно" взбодрило Джимми - примерно так радует слепого нищего
звяканье гайки, брошенной кем-то в его миску для пожертвований.
Рита добралась до бутылки на туалетном столике и плеснула себе еще на
три пальца. Затем уселась на столик и одарила Джимми нежным взглядом, в то
время как он не сводил глаз с ее голых ног.
- Это похоже на один из тех романов, что целыми днями читает моя
тетя, - сказала она. - Тебе надо сделать историю более злой. И чтобы в ней
были коварство и подлость.
- Я думал, это будет рассказ о любви.
- В рассказах о любви всегда есть место подлости.
- Пожалуй, - сказал он угрюмо.
- Взгляни на полковника - чем не злодей и подлец? - Рита сделала
большой глоток и выдержала паузу, давая виски достигнуть места назначения. -
А злоба рождает злобу, вот и Сьюзен должна хоть немного ожесточиться. Если
ты хочешь выставить ее только бедной забитой овцой, будет лажа. Даже у