"Люциус Шепард. Кольт полковника Резерфорда" - читать интересную книгу автора

вооружиться для борьбы с тиранией интернатских воспитателей. Мисс Сноу
настороженно следила за их маршем.
- И не смогу понять, пока вы мне не объясните, - сказал Джимми.
Она вздохнула и повернулась лицом к реке:
- Мы с майором одно время были близки. Я повстречала его в церкви, он
держался мило и вежливо. У меня не было никого после смерти Боба, и я
чувствовала себя очень одинокой. Мы с ним встречались четыре раза. Никаких
серьезных намерений и планов на будущее - просто мне было необходимо
развеяться, отдохнуть от бесконечной возни с детьми. Но однажды я случайно
узнала, что он состоит в этом движении. С людьми такого сорта я больше не
хотела иметь ничего общего. Так я ему и сказала, когда он пришел ко мне тем
же вечером. Он сразу стал орать и крушить мебель. Из отдельных его слов я
поняла, что он связался со мной только потому, что раньше я принадлежала
Бобу Чэмпиону. Он так и сказал: "принадлежала Бобу". То есть я интересовала
его не сама по себе, а как вещь Боба, вроде того же кольта. - Ее пальцы
беспрерывно теребили застежку сумочки. - В конце концов, он совсем озверел и
взял меня силой. - Тут она взглянула Джимми прямо в глаза, как бы давая
понять, что здесь ей нечего стыдиться.
- Вы заявили в полицию?
- Да. Тогда-то я и поняла, что помощи от копов мне не будет. Он сказал
им, что я просто истеричка, которая клевещет на него потому, что он меня
бросил. Если уж копы замяли дело об изнасиловании, то по заявлению об
угрозах они и вовсе не двинут пальцем.
Джимми только начал осмысливать ситуацию, когда его отвлек древний -
модель начала пятидесятых - черный "крайслер", припарковавшийся
непосредственно позади их скамьи; несколько секунд мотор его натужно кашлял
с уже выключенным зажиганием. Из-за руля выкарабкалась особа женского пола с
фигурой борца сумо - нагромождение мощных жировых складок, увенчанное
головой крашеной кучерявой брюнетки. Упакована дама была в обтягивающие
брюки и необъятный цветастый балахон. Немного отдышавшись, она потянула из
кузова дробовик, обернутый куском брезента.
- Как поживаешь, Шелли? - окликнул ее Джимми. Круглое лицо женщины
расплылось в улыбке, и его очертания приобрели законченную тыквообразность.
- Привет, Джимми! - Она сделала пару шагов в сторону скамейки, держа
дробовик на плече. - Думала, уже не увидимся до Якимы.
Джимми поднял руку на уровень глаз и потер друг о друга большой и
указательный пальцы, демонстрируя нужду в деньгах.
- Понятно. - Толстуха испытующе взглянула на мисс Сноу. - Поговорим
попозже, идет?
Он помахал рукой в знак согласия и вернулся к прерванным размышлениям.
Наконец взглянул на мисс Сноу:
- Что вы рассказали Борчарду о нашей сделке?
- Почти ничего. Я только сказала, что передала вам пистолет для
продажи.
- Скажите ему, что вы неточно выразились. Скажите, что вы его мне
продали.
- Его это не остановит.
Во время рассказа она более-менее владела собой, а теперь снова
раскисла; беспокойным пальцам нашлось новое занятие - на сей раз они
теребили кайму ее платья. Джимми вообразил ее пытающейся прикрыться