"Люциус Шепард. Закат Луизианы" - читать интересную книгу автораМарша, насылающего на нее кошмарные сны, либо позволит Форме поглотить себя
и унести прочь. - Ты можешь переночевать у меня, - сказала она. - Что? - недоуменно спросил он. Вайда соскользнула с табурета. - У тебя есть машина? Он растерялся еще сильнее. - Она поломалась на подъезде к городу. Сейчас в ремонте. - Тогда мы можем поехать на моем пикапе. Он стоит за ресторанчиком. Казалось, Джек хотел задать какой-то вопрос, но его высшая природа взяла верх над низшей, и он поднялся на ноги. Он протянул серебряную гитару длинноволосому пареньку, а Джо Дилл прокричал, перекрывая шум музыкального автомата: - Эй, Коди! Паренек замер с протянутой к гитаре рукой и спросил: - Что? - Дай человеку попользоваться инструментом пару дней. - Джо Дилл неторопливо подошел к ним, оставив вьетнамку у стойки. - Он играет гораздо лучше тебя. Может, он еще сыграет нам перед отъездом. - Эта гитара стоит тысячу с лишним, - недовольно сказал Коли. - Я за нее отвечаю, - сказал Джо Дилл. - Старина Джек никуда не уедет, покуда не починят его тачку. - Эй, все в порядке, - сказал Джек. - У меня есть своя гитара. Джо Дилл сверлил Коди взглядом. Наконец Коди сказал: - Ладно, приятель. Бери. - Как хотите. Песня Стива Эрла кончилась. Вайда заметила, что Сидель пристально смотрит на нее, и отвернулась - не потому, что занервничала, а потому, что не хотела отвечать на этот печальный, напряженный взгляд. Краем глаза она увидела, что Сидель тяжело вздохнула и отошла к музыкальному автомату. Теперь все смотрели на них. Старики, мальчишка у бильярдного стола, танцоры. Джек ощутимо напрягся. Форма призвала его в свидетели царящего здесь зла, подумала Вайда. Джо Дилл поднял правую руку, благословляя присутствующих, совершил крестное знамение в воздухе и улыбнулся безрадостной улыбкой, превращавшей жест в пародию. - Плодитесь и размножайтесь, - сказал он. Вьетнамская ведьма бросила кости на полированную поверхность стойки и рассмеялась. Подойдя к выходу, Джек открыл дверь и положил ладонь на поясницу Вайде, пропуская ее вперед. Прикосновение вызвало у нее легкую дрожь, слабую волну возбуждения, прокатившуюся вниз по бедрам и ногам. Любовь начинает свой бег. Музыкальный автомат вновь ожил: начал отбивать такт; мужской голос забормотал невнятно и угрожающе; потом пронзительно закричала женщина; сначала она взывала к Богу, но вскоре крики превратились в мучительные стоны, а мужчина продолжал злобно бормотать, словно проклинал заглохший мотор. |
|
|