"Ричард Бринсли Шеридан. День св. Патрика или предприимчивый лейтенант (Фарс в двух действиях, шести картинах) " - читать интересную книгу автора Судья. Распух!..
Рози. А вы разве не замечаете, сударыня? Миссис Бриджет. О, этого не скроешь... Действительно, любовь моя, ты вдвое толще, чем был сегодня утром... Судья. Да, теперь я это чувствую... Я отравлен... Доктор, из любви к правосудию, помогите мне!.. Верните мне жизнь, чтобы я мог увидеть моего убийцу на виселице... Рози. Что? Судья. Я отравлен, говорю вам! Рози. Говорите громче. Судья. Что?! Вы не слышите меня? Рози. Вы говорите так тихо и невнятно, что я не разбираю ни единого слова... Судья. Я погиб... Спи с миром многие лета, верный судья его величества! Миссис Бриджет. Читайте, доктор! Любовь моя, а завещание? Подумай только, жизнь моя, ведь ты скоро умрешь. Судья. Нет, Бриджет, я буду умирать медленно. Рози. Я не слыхивал о подобном злодеянии! О, вы действительно погибли, мой друг!.. Ваше бренное тело обречено, и могильщики скоро примутся за работу. Все там будем. Раньше или позже. Великие и малые. Смерть - это кредитор. По ее векселям все платят одинаково. Никаких отсрочек. Ни залога, ни поручительства... Судья. Замолчите, доктор, перестаньте каркать! Спасете вы меня или нет? Рози. Увы, друг мой, это не в моих силах... Но я обещаю вам добиться, чтобы правосудие покарало вашего убийцу. Рози. Да, но, если вы выздоровеете, негодяй избежит возмездия! Миссис Бриджет. Неужели? Тогда действительно будет очень жаль, если ты выздоровеешь. Я так разъярена! Мне нестерпима мысль, что злодею удастся избежать виселицы. Судья. Весьма любезно с твоей стороны, душенька. Но, если ты не возражаешь, мой ангел, я все же предпочел бы выздороветь. Доктор, неужели ничем нельзя помочь?! Рози. Я бессилен... Но я знаю одного немецкого знахаря, которого вы хотели выслать из города... Я встретил его у соседнего дома. У него имеются противоядия на все случаи... Судья. Ведите его сюда, друг мой, ведите скорее! Я выхлопочу ему докторский диплом, если он вылечит меня... Рози. В таком случае, не будем терять времени... Вы продолжаете пухнуть у нас на глазах. (Уходит.) Миссис Бриджет. Неужели, мой ангел, ты согласишься, чтобы тебя лечил какой-то знахарь?! Как ни сильно я люблю тебя, но предпочту проводить тебя в могилу, нежели видеть, что ты обязан жизнью кому-нибудь, кроме настоящего доктора. Судья. Очень признателен тебе за твои чувства, душенька... Ничто так не утешает меня в моем плачевном положении, как сознание того, что я оставляю тебя... Появляются доктор Рози и переодетый лейтенант О'Коннор. |
|
|