"Сьюзан Шеррил. Воскрешая надежду " - читать интересную книгу автора

кулинарное искусство. Уверен, вы его оцените.
- Посмотрим. Могу ли я заказать пиццу? - поинтересовалась Лорен.
- Не делай этого. Вам придется вернуться сюда, потому что он наверняка
устроит пожар, - подала голос Сью.
- Хватит болтать, дамы. Иначе вы поплатитесь за свое ехидство, -
многозначительно посмотрел он на Лорен. - Сью, спасибо за то, что приютили.
- Приходите в любое время, - смеясь ответила Сью. - Джефа я тут же
выставлю через черный ход.

***

Примерно через час, к великому удивлению Лорен, Леланд превосходно
справился со своей задачей. Выставив ее из кухни, он сварил картошку, сделал
салат и на редкость умело поджарил бифштексы.
Он даже ухитрился найти хрустальные стаканы для каберне, которое тоже
принес с собой.
- Я потрясена, - жуя, проговорила Лорен. - А что вы приготовите завтра?
- Не жадничайте, детка, - предостерег ее Леланд, с нежностью поглядывая
на Холли, почти заснувшую на стуле. - Кажется, я и так переусердствовал.
Одна моя подопечная уже видит сны.
- Уложите ее, если не трудно, а я пока уберу, - попросила Лорен,
составляя тарелки на поднос.
Леланд быстро вернулся, помог ей вытереть посуду, и они вместе пошли в
гостиную к камину.
Когда Лорен устроилась с ногами на диване, Леланд, подсев к ней,
попросил:
- Ну так расскажите, что там с Мэйсоном Хартом.
- Значит, вот в чем дело! А я-то решила, что вы пришли навестить нас.
- Лорен, - с угрозой в голосе произнес он, - не надо меня испытывать.
- Ладно, ладно. В общем-то ничего нового я от Мэйсона не узнала. Он
прочитал мне лекцию об охране памятников и правах населения города. Должна
признать, что его доводы достаточно убедительны.
- Ах вот как! - взревел Леланд, вскакивая на ноги. - Значит, вы
считаете, что его статья справедлива? Эта публикация практически свела к
нулю мои шансы построить здание. Вы хотя бы отдаете себе отчет в том, какое
значение имеет этот проект для развития Чарлстона, для его будущего?!
- И для вашего, - как бы между прочим заметила Лорен.
Леланд не отвечал, и тишина, повисшая в комнате, была гнетущей. Когда
он наконец посмотрел на нее, Лорен почувствовала себя предательницей. Однако
заговорил он сдержанно и без всякой злобы.
- Да, Лорен, и для моего. Моя работа мне не безразлична. Я вовсе не
чудовище, стремящееся во имя своих целей разрушить старинный город, и
убежден, что здание, которое мне хочется построить, отлично спланировано и
должно стоять именно там, где я предполагаю его поставить, а не в квартале
или двух от этого места.
- Но почему именно там? По-моему, вы просто слишком упрямы и не желаете
признать, что другое место может быть нисколько не хуже.
- Лорен, вы не понимаете, о чем говорите.
- О? Неужели? А по-моему, понимаю.
Вы даже ни разу не попытались объяснить, почему здание не может