"Жак Шессе. Последнее бабье лето ("Двойник святого") " - читать интересную книгу автораЖак Шессе
Последнее бабье лето Двойник святого - OCR Ustas, spellcheck Calliope http://lib.aldebaran.ru "Двойник святого:[ новеллы] Желтые глаза:[ роман] Жак Шессе; [пер. с фр. Т.В. Чугуновой, М.А. Петрова]": АСТ, Ермак; Москва; 2004 ISBN 5-17-019232-0, ISBN 5-9577-0226-9 Оригинал: Jacques Chessex, "Sosie D'Un Saint" Перевод: Т. В. Чугунова Аннотация Произведения Шессе часто называют шокирующими и неоднозначными - однако в степени их таланта не сомневаются даже самые строгие из критиков. В незаурядных и строгих по форме новеллах лауреат Гонкуровской премии (1973) исследует темы сексуальности, спасения, греха, смерти. Жак Шессе Последнее бабье лето *** День моей встречи с Габриель совпал с тем днем, который я наметил для себя, чтобы перестать думать о смерти. Я не забыл об этом, поскольку этот день был освещен удовольствием, полученным от знакомства с новым лицом, от наивности молодой журналистки, хотя я не извлек из этой встречи ни единого урока. Она позвонила условиться об интервью, я согласился принять ее через две недели. И вот она пришла, устроилась на кожаном диване, улыбаясь, разворачивала блокнот на коленях и спрашивала по поводу довольно мрачного полотна моего друга Сантино, висевшего на стене: - Этот череп - напоминание о смерти? - О тщетности сущего, барышня. Знайте, с сегодняшнего дня я больше словом не обмолвлюсь о смерти. И думать о ней забуду. Вместо меня пусть вещает сюжет этой картины. И другие сюжеты о тщетности, которые встанут на моем пути, чтобы убедить меня в этой мудрости. Она молча заносила в блокнот мои суждения, я переводил взгляд с ее склоненного лица на череп на полотне. В сумерках белел, отдавая муаром, его овал, на висках чуть тронутый цветом слоновой кости и, как на янтарный цоколь, опирающийся на пожелтевшую челюсть. Поверх полотна шла плохо различимая на расстоянии надпись, но поскольку я знал ее наизусть, то мог |
|
|