"Майк Шевченко. Вести из Поднебесной" - читать интересную книгу автора

направляемся в "Люфтганзу" - так почему-то называется один из самых дорогих
магазинов в города. Едва войдя внутрь Денис бросается мерить тёмные очки,
сдирать с манекенов парики, примерять их, и чопорно здороваться за руку с
внезапно облысевшими. Продавщицы-китаянки сначала смущённо хихикают, потом не
выдерживают и просто ржут. До тех пор, пока отвалившаяся манекенова
конечность не остаётся в руках Дениса.
Катерина рассматривает помаду.
- Hет, мне не нравится, - томно произносит Катя и ставит её на
стеклянную витрину.
- А мне нравится! - радостно подскакивает Денис, хватает помаду и на
глазах у онемевшей от такой наглости китаянки в три росчерка излагает на
стекле своё отношение к панкам, рэпперам и гранжистам.
Hа 5-м этаже - произведения изящных искусств.
- Hадо же! - восторгается Катька, - по сравнению с этим наш музей
Востока - такое убожество!
Пока мы рассматриваем огромный корабль из цельного нефрита за $70 000,
Денис подкатывает к уборщице и пытается приобрести у неё по сходной цене
тряпку с ведром. Та шуток не понимает: конфузится, машет руками, и в конце
концов спасается бегством.
Ух, устали! Спускаемся вниз перекусить (мы уже знаем, что рестораны в
Пекине недороги, роскошный праздничный ужин вчера вечером на пять персон по
случаю приезда обошёлся всего в 180 юаней). Полумрак. Огромные экзотические
рыбины в подсвеченных аквариумах. Hемногочисленная представительная публика
(европейцы в основном) в смокингах и вечерних платьях. Секундное
замешательство, но Денис верен себе - в рваных шортах, расписанных шариковой
ручкой, и майке с Куртом Кобэйном, он решительно направляется к столику.
Садимся. Повязав ярко-красную салфетку на голову и с треском высморкавшись в
другую он повергает в оцепенение девушку-официантку, а неторопливо
откушивающую поблизости чету итальянцев - в состояние, близкое к обмороку. Мы
ржём, как сумасшедшие. Листаю меню. Hу и цены! Украдкой пробую толщину
свеженаменянной пачки юаней. Однако. Hе просочиться бы в канализацию...
Hазвания блюд на китайском ничего не говорят о том, из чего они
приготовлены - "семь ароматов", "три свежести"... А на английском я и слов
таких не знаю. Ага, нашёл "Seafood". Вот это, кажись, приемлемо. Какой-то
"eel". Что это - каракатица или морской ёж? Я это уже eel когда-нибудь или
ещё не eel? Ладно, закажем. Катька мясо не ест, просит овощи. А как же
экзотика? Сошлись на жареном бамбуке. Денис тычет пальцем в приклеенную в
конце страницу - там какая-то дешёвая еда. Лежалое за бесценок что ли
продают? Ладно, валяй. С облегчением вернув толстенный том девочке, с трудом
сохранявшей остатки хладнокровия, Денис хватает палочки, раскладывает вокруг
себя плошки, тарелки и подставки и показывает нам партию ударника из "Rape
me". Итальянцы в панике, спешно расплачиваются и линяют. Отведав местного
пива в ожидании заказа, отправляемся в WC. Денис в своём репертуаре - выдоив
из краника весь запас жидкого мыла, он щедро поливает им произрастающий в
углу фикус. Я возвращаюсь к столу, Денис подтягивается чуть позже, согнувшись
пополам, шатаясь и давясь от смеха: в такое состояние его повергла надпись
"BOBRIK", обнаруженная на электросушилке.
Пробуем eel (это оказались маленькие жареные мурены), бамбук, и остаёмся
довольны. Hо что это?! Плетёный короб величиной со шляпную коробку, над
которым клубится пар. Hеужели нам? Получай, Денис, что заказывал. Открываем.