"Лидия Шевякова. Дуэт " - читать интересную книгу авторакого-то втюрилась? Ну и очень хорошо. И я, как только увижу за поворотом
какую-нибудь девчонку, не дам ей скрыться за глыбами валунов". Письмо, однако, он спрятал в бумажник и часто перечитывал. Он не скучал по Анне, вокруг было столько новых, совершенно непривычных женщин! Мулаток, негритянок, китаянок, мексиканок. Просто глаза разбегались. Но, оценивая неоспоримые достоинства каждой из них, Герман почему-то не испытывал привычного импульса желания. Его "парнишка", который никогда не подводил хозяина, никогда раньше не давал сбоя, его голодный и одинокий волчара сейчас притих и потерял сексуальную ориентацию. Впервые ему не хотелось заняться любовью просто так, от нечего делать. "Почуяв стоящую добычу, ты ведь все равно воспрянешь? - беспокоился Герман. Он с ласковой заботой осматривал своего приунывшего товарища и лишний раз оглаживал его, чего никогда не делал раньше. - И почему другие стыдятся даже говорить о тебе? - недоумевал Герман. - Ведь ты не просто член. Ты член семьи. Ладно, держись, друг. В случае чего не ударь лицом в грязь". И случай этот оказался совсем невдалеке, за ближайшим поворотом судьбы. Герман околачивался возле конторы своего адвоката, допивая пиво и поджидая, когда подойдет назначенное ему время. Он, присев на чугунную ограду палисадника возле входа в сверкающее полированными окнами офисное здание, флегматично отхлебывал из бутылки, когда двери распахнулись и из их стеклянных плоскостей, как из хрустального ларца, выпорхнула молодая рыжеволосая еврейка с тонким, слегка крючковатым носом и узким, словно извивающимся телом. Она походила на прекрасную змею, в которую только что заколдовали шамаханскую царицу, чей царственный образ еще явственно по воздуху, навстречу Герману, потом неожиданно натолкнулась на него взглядом, приоткрыла рот, да так и осталась стоять, словно пораженная громом. Он загипнотизировал змею. Чудеса. Вонзил в нее свой взгляд, словно хотел завладеть ею прямо сейчас, на улице, у дверей офиса, и медленно стал надвигаться, подступать, как хозяин к добыче. Девушка вспыхнула, в смятении отвела от него свои жгучие, черные, как южная мгла, глаза и мгновенно сдалась. - Меня зовут Кинг, - мягко произнес Герман и с многозначительной паузой добавил: - Джордж Кинг. - Сара, - пролепетала та в ответ. - Хочешь пива? - спросил он и протянул ей бутылку. - Спасибо, - смутилась девушка. - Спасибо - да или спасибо - нет? - продолжал наступать Кинг, не давая жертве опомниться. - Спасибо - может быть, - нашлась наконец Сара и рассмеялась. На него повеяло Гершвином, как прохладным океанским бризом. Завихрило "Порги и Бесс", закружило в причудливом пестром вихре его "Голубой рапсодии". - Я иностранец и ужасно говорю по-английски, поэтому мне трудно продолжать атаку, но... - Герман артистично, как балерун, крутанулся, приметил невдалеке цветочную витрину и, не говоря больше ни слова, опрометью помчался, схватил первую попавшуюся розу, бросил ошалевшей продавщице деньги с криком "О! Мое сердце, помогите!" - и уже через секунду снова стоял перед ошеломленной Сарой с великанской розой в руках. Роза была большая, мясистая, неприятно красного цвета сырой говядины. В |
|
|