"Сергей Шхиян. Нити судьбы ("Бригадир державы" #15) " - читать интересную книгу автора

Какая неожиданная радость!
Жаль, но все мои потуги выглядеть приветливым, пропали даром. Лица у
стражей были решительные, если не сказать свирепые. Ждать от них радостных
приветствий явно не стоило.
- Встань мне за спину! - приказал я Марфе, после чего события стали
развиваться так стремительно, что ни на разговоры, ни на переговоры времени
не нашлось.
Стражники набросились на нас. Полкан, как и положено собаке, отразил
нападение. Он с рычанием кинулся на ближнего к себе охранника. Однако тот
оказался подготовлен к атаке. Палка в его руке нацелилась на бедного пса, и
ее конец вспыхнул неоновым светом. Полкан завизжал и, не долетев до
противника, грохнулся на землю. Это оказалось слишком даже для меня. Я
выхватил саблю и взмахнул клинком. Палок у парня стало две, но теперь
коротких. Второй, дернулся и успел направить подобное странное оружие и на
меня, но на выстрел времени ему не хватило. Сабля прочертила в воздухе дугу
и отсела конец у второй черной палки.
- Ты это чего наделал! - почти в один голос закричали сторожа,
сопровождая вопрос однообразными и всем известными эпитетами, потом
отступили, растеряно рассматривая остатки своих электрошоков.
Ответить им мне было нечего. К тому же было не до разговоров, я
испугался за Полкана.
Пес лежал на боку, не подавая никаких признаков жизни.
Между тем охранники пришли в себя и решили от слов перейти к делу. Даже
сабля в моей руке не показалась им достойным аргументом начать мирные
переговоры.
- Да я сейчас тебя, такой... (тра-та-та!), - заорал один из них очень
грубым голосом, полностью лишенным какой-либо мелодичности и, выставив
вперед руки на манер мастера кун-фу, собрался лишить меня если не жизни, то
здоровья.
- Чего это он такое говорит? - спросила меня из-за спины Марфа изо
всего сказанного на новом русском языке, уразумевшая только исконные
исторические слова отечественного мата.
Перевести я не успел, "грубоголосый" охранник закричал "К-ий-я",
подскочил на месте и ударил меня ногой по голове. Ботинок у него был новый,
начищенный, не в пример моему поршню, но все равно, целоваться с ним никакой
охоты не было, и пришлось отступить в сторону, чтобы случайно не
столкнуться. Парень, хоть и не достиг цели, но выполнил в воздухе
великолепный кульбит с переворотом, приземлился на ноги и снова встал в
боевую стойку. Ногами и телом он владел не в пример лучше, чем языком. Мне
же была больше по нраву тихая дружеская беседа, а не гимнастический язык
жестов, поэтому я попробовал перевести общение в другую, дипломатическую
плоскость:
- Еще раз прыгнете, - сказал я сразу обоим собеседникам, - поотрубаю
ноги.
В подтверждении серьезности намерений, я махнул саблей и перерубил
ствол ничем не повинной березки. Ополовиненное деревце упало на ковер из
опавших листьев, а мастера восточных единоборств медленно отступили на
несколько шагов. Кажется, только теперь они нас толком разглядели и
догадались, что мы не обычные бомжи, влезшие в барские владения, Охранники
переглянулись, и лица у них сделались слегка растерянными.