"Зеб Шилликот. Ошейник позора ("Джаг" #2) " - читать интересную книгу автора

Появление старого знакомого отвлекло Джага от тягостных дум. Это был
Донк - один из приближенных Галаксиуса - человек с восковым лицом и
раскосыми глазами. Именно он надел ошейник на Джага. В тот момент юноша не
обратил никакого внимания на его действия, теперь же он жестоко сожалел об
этом. Если бы только он мог тогда предвидеть...
Донк и Отис о чем-то громко заспорили. Они ходили взад и вперед по
перрону и что-то бурно обсуждали. Казалось, Отис в чем-то оправдывался, он
говорил быстро и напористо, размахивая затянутыми в перчатки руками. Донк
же, напротив, был холоден как мрамор. На его бесстрастном лице не отражалось
никаких эмоций. Время от времени он кратко и односложно перебивал Отиса и
тем самым моментально выбивал его из колеи, и тогда тот, не лезя за словом в
карман, разражался новой многословной и горячей тирадой.
После долгих хождений по перрону совещание закончилось, и Отис остался
в одиночестве, а Донк направился прямиком к Джагу.
- Следуй за мной, - бросил он, проходя мимо и даже не останавливаясь.
Удивленный, Джаг замешкался, но, придя в себя, поспешил за ним. Они
вновь зашагали по бетонному перрону, но на сей раз в другом направлении.
Оживление вокруг достигло своего апогея. По деревянным мосткам вереницы
отверженных поднимались к распахнутым дверям товарных вагонов из
просмоленного дерева и исчезали в их темном чреве. Съестные припасы были
погружены еще раньше. На оружейных платформах тоже кипела работа. Охранники
поднимались и запирали длинные боковые борты платформ, другие надевали
теплые меховые шапки и тулупы. На некоторых вагонах, оборудованных
бронированными наблюдательными башенками, суетился обслуживающий персонал.
Несмотря на царивший вокруг гвалт, до них донесся голос Отиса.
- Вы совершаете большую ошибку, вы его испортите! - крикнул он.
Джаг обернулся, но Донк решительно потянул его за руку.
- Отис начисто лишен воображения, - произнес он, - и живет вчерашним
днем.
Поглощенный созерцанием паровоза, окутанного клубами пара, Джаг лишь
рассеянно кивнул головой.
По приказу, отданному неизвестно кем и пронесшемуся вдоль всего
состава, карликовый народец с радостным и оживленным щебетом нырнул под
вагоны.
Джаг понял, что в действительности они вовсе не карлики, а прекрасно
сложенные маленькие человечки, ничуть не уродливые и совсем не злые, как
большинство гномов, которых было хоть пруд пруди в окружении каждого
Властителя. Маленькие человечки, обслуживающие поезд, были абсолютно
здоровы, не имели ни единого физического изъяна и напоминали изящные
статуэтки с тонкими, точеными чертами лица.
Однако, встречаясь с ними по мере движения вдоль состава, Джаг испытал
какое-то необъяснимое тягостное ощущение.
Причину своего состояния он понял, когда заметил, что все эти
гомункулусы походили друг на друга как две капли воды. Они все были
абсолютно одинаковы лицом и телом, как близнецы. Но от такого количества
близнецов волосы могли встать дыбом у кого угодно!
Джаг вытянул шею, чтобы увидеть хоть одного, не похожего на других, но
довольно быстро отказался от своей затеи - все были на одно лицо.
Вскоре они добрались до красно-золотистых вагонов обтекаемой формы,
расписанных кометами, звездами, фигурами в скафандрах, сидящими верхом на