"Твари Господни" - читать интересную книгу автора (Мах Макс)2После мертвого жара пустыни, не позволявшего – хоть головой о камни бейся – создать даже стакана воды, круглый мраморный бассейн, наполненный сладкой прохладной водой, источавшей тонкий аромат цветущих лилий, мог показаться раем на земле. Лиса окунулась в воду с головой, медленно всплыла и в два плавных, ленивых взмаха, достигла края бассейна. Там на серебряном блюде живописным натюрмортом были разложены спелые желтые груши, источающие дивный аромат, едва не лопающиеся от переполняющего их сока персики, и совершенно невероятные вишни, такого размера, цвета и вкуса, какой можно встретить, только в Причерноморье или Средней Азии. "Бахчисарайский фонтан, прямо-таки, – усмехнулась она мысленно, опуская в рот очередную вишню. – Вот подлец!" Вылезать из воды не хотелось совершенно, но время – деньги, как говорят на Западе, а в ее случае, время – это, зачастую, кровь, так что тянуть с разговором, раз уж ей первой и пока единственной выпала такая удача, было бы глупо. Лиса все-таки съела еще одну вишню, но после этого решительно вылезла из воды и стала оглядываться в поисках своей одежды. – Эй! – крикнула она так ничего нигде и не обнаружив. – Эй, кто-нибудь? – Что желает, ваша милость? – служанка появилась за спиной Лисы настолько бесшумно, что Лиса ее не услышала до тех пор, пока та не заговорила. – Да, – кивнула Лиса. – Мне нужна моя одежда и, после этого, я буду готова встретиться с господином князем. – Как будет угодно, вашей милости, – снова поклонилась женщина и, выпрямившись, громко хлопнула в ладоши. Ее хлопок еще не успел отзвучать в гулком купольном зале с бассейном, как в противоположной стене открылись двустворчатые двери, и из них по направлению к Лисе потянулась довольно длинная процессия молодых женщин, каждая из которых несла на вытянутых руках один какой-нибудь элемент одежды. "Целая "делегация", – раздраженно подумала Лиса, рассматривая женщин в длинных платьях, идущих к ней плавным церемониальным шагом. Впрочем, раздражение ее возросло многократно, когда она рассмотрела, что именно несли эти служанки, похожие на баронесс. – Я сказала, – громко произнесла Лиса, поворачиваясь к той служанке, которая пришла первой и осталась стоять за ее спиной. – Я сказала, что мне нужна – Никак невозможно, – коротко ответила служанка и снова поклонилась. – Вы будете ужинать с его светлостью, и ваш облик должен соответствовать порядкам, принятым в его доме, – объяснила она сухо через секунду, так и не разогнув при этом спины. "Сукин сын!" – Я не умею это носить, – сказала Лиса, рассматривая какие-то шелковые панталоны, которые, судя по всему, должны были доставать ей до колен. – Это не сложно, ваша милость. "Извращенец!" |
|
|