"Робин Шоун. Женщина Габриеля" - читать интересную книгу автора

предложил шелковый мужской голос.
Вспышка узнавания пронзила мозг Габриэля.
В последний раз, когда он слышал этот голос, его обладатель говорил на
журчащем французском языке вместо отрывистой английской речи. Габриэль
безошибочно знал, кому принадлежал этот голос: второй мужчина сделал ставку
на женщину в плаще.
Боковым зрением Габриэль заметил какое-то черно-белое движение.
Голова рефлекторно повернулась направо, сердце забилось, левая рука
замерла, ожидание закончилось.
Мужчина в черном фраке склонился над белой шелковой скатертью. Голубые
и оранжевые огоньки вспыхнули между концом сигары и конусообразной свечой.
Седые волосы блеснули в игре двух цветов, рассеянной завитками дыма.
Это был не тот человек, который предложил сто пять фунтов.
Это был не тот человек, которого Габриэль убьет или погибнет сам от его
руки.
Отдаленный звон часов поглотился деревом, стеклом, пульсирующей
сексуальностью и ожиданием смерти, ради которой был построен дом Габриэля:
Биг Бен отсчитал час, два, три...
- Я предлагаю сто двадцать пять фунтов.
Лысеющая голова сияла, как луна, над блестящей золотой запонкой.
- Я даю сто пятьдесят фунтов.
Искры огня, отражаясь от хрусталя, вспыхивали в темных волосах.
- Mein Got, - воскликнул в середине салона барон Стратгар. Его круглое
лицо раскраснелось от алкоголя, а немецкий акцент усилился от волнения. - Я
ставлю двести фунтов.
Ощущение напряженной бдительности Майкла стискивало грудь Габриэля, в
то время как ожидание того, другого мужчины, скручивало ему живот.
Тихий шепот перерос в приглушенную какофонию, двести голосов терялись в
догадках.
В доме Габриэля никогда не устраивали аукционов. Но сейчас он проходил.
Мужчины не выкладывали двести фунтов за женскую девственность. Но
Стратгар только что это сделал.
Габриэль приготовился к следующей ставке.
Наблюдая.
Ожидая.
Вспоминая...
...Как впервые прочитал свое имя, написанное Майклом, пока они ожидали,
когда день превратится в ночь.
...Как написал свое первое слово - Michael, практикуясь в правописании
в промежутках между тем, когда женщины покупали темноволосого ангела, а
мужчины приобретали его.
Гадая...
...Когда пропадет потребность в сексе, а он перестанет переживать о
том, что никогда не сможет иметь.
...Почему же он не может забыть слова женщины, что когда-нибудь найдет
ту, которая доставит ему наслаждение. И таким образом будет вознагражден за
все, что успел пережить.
Ожидание закончилось беспокойным движением.
Стремительно поднявшись, отбрасывая назад стул, немецкий барон ринулся
огласить свою ставку.