"Вольфганг Шрайер. Похищение свободы" - читать интересную книгу автора - А вот эта отважилась, - проговорил Лесли, бросая птицу к ногам. -
Думаю, вы ее недооценили. - Четыреста миль сове не одолеть... - Что сообщают с базы? - перебил штабс-сержанта Лесли, в душе которого родилось горькое чувство одиночества. Правда, с ним было двое коллег, но один из них болен, а другой не отличается особым умом. - Пять самолетов уже находятся в квадрате поисков. - Пять? - удивился капитан, а сам подумал: "Если бы у нас на борту не было секретных приборов и мы не взяли бы пробы, нас в лучшем случае разыскивали бы два самолета". - Так точно. Согласно инструкции час назад я радировал им на волне сто двенадцать девять десятых мегагерц. Ответа пока не получил, - доложил Хестер, не спуская глаз с совы, лежавшей у ног Лесли. В хвостовом отсеке беспокойно ворочался в спальном мешке лейтенант Харрис. Его воспаленные глаза лихорадочно блестели, всегда тщательно причесанные волосы были взлохмачены, щеки не бриты. - Они ищут нас в четырехстах милях от острова Котельный, не так ли? - спросил он. - Но так далеко, Джим, их "птички" не долетят. * * * Под вечер на базу Айси кейп прибыл из оперативного штаба Аляски майор Алберти. Никто не знал, какую должность занимает он в штабе и с какой целью его сюда прислали. Он прилетел на почтовом самолете и сразу явился к начальнику базы для доклада. Полковник Рид принял его незамедлительно. приятным голосом майор Алберти, корректный худощавый мужчина благообразного вида с вежливыми манерами. Его длинные руки ни на секунду не оставались в покое, он постоянно старался подкреплять сказанное жестами. - Все пять поисковых машин возвращаются на базу, - ответил майору Рид. - Они ничего не обнаружили. Следующая пятерка стартует в двадцать один ноль-ноль. Майор Алберти понимающе кивнул и, немного помолчав, сказал: - Это-то нас и пугает. - Бросив беглый взгляд на полковника, он продолжал: - Командование ПВО в моем лице просит вас действовать крайне осторожно. Оно считает, что в настоящее время нецелесообразно посылать столь большое число реактивных машин в район, прилегающий к побережью Сибири. Русские могут принять их за бомбардировщики, способные нести на борту атомное оружие, и расценить это как своеобразную демонстрацию нашей силы, что повлечет нежелательные инциденты. По целому ряду причин развитие событий в таком направлении для нас нежелательно. Полковник Рид возразил, что необходимо во что бы то ни стало спасти летчиков. Он сослался на директиву генерала Тейлора и на один из параграфов резолюции, выработанной комиссией по атомной энергии. При этом он подчеркнул, что результаты сделанных экипажем замеров атмосферного воздуха могут иметь решающее значение для работы этой комиссии. Майор Алберти слушал полковника молча, время от времени согласно кивал, а затем заверил, что командование ПВО примет эти доводы во внимание. - К сожалению, - сказал он далее, - современная международная обстановка все осложняется. Вы, очевидно, знакомы с заключительными |
|
|