"Ханс-Йоахим Шульце. Документы жизни и деятельности И.С.Баха " - читать интересную книгу автора

цельности документального текста, не слишком его утяжеляют). Х.-И. Шульце
предпослал документам хронологический обзор жизни и деятельности И. С. Баха
(с. 13-16); следует иметь в виду, что этот хронопсис не претендует на
исчерпывающий охват всех существенных фактов творческой биографии
композитора: он во многом "привязан" к составу сборника, к тематике вошедших
в него документов.
Большинство документов, включенных в предлагаемый вниманию читателя
сборник, публикуется на русском языке впервые. Что же касается тех
документов, которые - полностью либо частично - уже печатались на русском
языке,[4] то необходимо отметить, что ни один из прежних переводов в
настоящее издание не вошел; все эти документы переведены заново. Такое
решение продиктовано прежде всего тем, что многие из напечатанных ранее
переводов содержат всякого рода неточности, а подчас и прямые искажения
смысла оригинала. Другая причина состоит в том, что привлечение ранее
публиковавшихся переводов внесло бы в сборник чрезмерную стилистическую
пестроту и нежелательный лексический разнобой; к тому же большинство прежних
публикации на русском языке соответствует лишь небольшим фрагментам
документальных текстов, помещенных в настоящем сборнике, и потому
заимствование переводов из изданий прошлых лет зачастую было бы чревато
столкновением разных подходов к проблеме перевода в пределах одного и того
же документа, что представляется совершенно неприемлемым.
И, наконец, несколько слов о "Примечаниях" (сс. 244-253) и указателях
(сс. 254-271). Составляя эти разделы книги, я исходил из того, что настоящий
сборник может заинтересовать и музыковеда, и музыканта-исполнителя, и
ученика музыкальной школы, и слушателя, никогда музыке не обучавшегося; я
учитывал, что документы могут привлечь внимание филологов, историков,
искусствоведов, равно как и тех, кто, не будучи специалистом-гуманитарием,
проявляет живой интерес к вопросам истории художественной культуры. Иначе
говоря, я стремился сделать книгу как можно более полезной для самых
различных категорий читателей. (с. 10)

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

(Из предисловия к лейпцигскому изданию)
Осуществленное за период с 1963 по 1972 год академическое издание всех
имеющих отношение к Баху текстов 1685-1800 годов открыло перспективы
создания документальной биографии Баха и позволило судить о том, какие для
этого имеются возможности, какими рамками эти возможности ограничены и в чем
могут состоять плюсы и минусы такого рода биографии. Несмотря на обилие
ставших доступными материалов, в принципе подтвердились относящиеся к 1775
году слова сына Баха - Карла Филиппа Эмануэля, с сожалением
констатировавшего, что его отец никогда ничего не писал о своей жизни и что
уже поэтому пробелы в его жизнеописании неизбежны.[5]
Особенно жаль, что утрачена почти вся частная переписка Баха с друзьями
и родственниками. Правда, из-за большой занятости, сопряженной с исполнением
обязанностей капельмейстера и кантора школы св. Фомы, он едва мог управиться
с самой необходимой перепиской и не имел возможности пускаться в
"пространный письменный обмен мнениями",[6] но все это надо понимать лишь в
том смысле, что Бах - в отличие, например, от Телемана или Грауна - не вел
многолетней переписки по музыкально-эстетическим вопросам, из чего, однако,