"Лекарство от снов" - читать интересную книгу автора (Стрелковская Алина Дмитриевна)

Посвящается моей замечательной подруге Галине, без которой не было бы Шута, Лохбурга и еще очень многих вещей.

Глава 3

Соборная площадь, бульвар Его Величества, Каретный проезд, набережная… Мостовая, длинные жерди фонарей, жилые дома, многочисленные магазины и кафе… ммм, из булочной господина Бриоша как всегда доносится призывное благоухание свежей выпечки! Эх, жаль не до булочек сейчас.

Луиза Леттер, или же, как восхищенно называли ее друзья и с ненавистью процеживали враги, Чертовка Луиза, город знала хорошо и уносила ноги от погони с философским равнодушием человека совершающего утреннюю пробежку. Лохбург никогда не стоит на месте. Здесь жизнь бьет ключом, причем зачастую очень больно, и если ты живешь здесь с детских лет, ничего другого не остается, кроме как включиться во всеобщий ритм жизни. Сегодня ты мирно пьешь кофе, сидя в уютном кафе, а завтра боишься нос на улицу высунуть и за несколько кварталов обходишь полицейские участки. Луизу такая жизнь полностью устраивала. Она любила Лохбург и считала себя такой же неотъемлемой его частью, как ругань грузчиков в порту или же ночные завывания волков-оборотней в Городском парке. Лохбург — это Лохбург, ее родной дом и ее неразрешимая проблема на веки вечные. Не зря же она отказалась переехать к брату — преуспевающему композитору, хотя тот долго и настойчиво уговаривал ее бросить воровское ремесло и этот давно прогнивший в нравственном плане мегаполис. Что ей делать в чинной и благообразной Столице? Да и тамошний чванливый высший свет, в котором вращался Филипп, не вытерпит ее присутствия и пяти минут. Нет, ее место здесь и только здесь. Конечно, ни в одном другом городе Королевства ей не пришлось бы регулярно удирать от разношерстных, но одинаково воинственно настроенных компаний, но дом есть дом, а работа есть работа. У нее еще не такой уж беспросветный случай. Все-таки она профессионал высшего класса, красавица и умеет своей красотой пользоваться, да и у ребят, которых обворовывает, никогда не берет слишком много. Как раз столько, чтобы они чуть-чуть попечалились, а потом плюнули и, посчитав произошедшее неизбежным прибавлением жизненного опыта, забыли.

Правда, в этот раз «клиент» был по крови на четверть троллем, и средней дозы клофелина для него оказалось маловато. Вот и пришлось убегать ни с чем, пока зевающий, но все еще сохранявший способность мыслить хозяин номера и охрана отеля не успели проявить о ней слишком уж сильную заботу. Хотя, полицию они все равно вызвали, и последние пятнадцать минут она отчаянно плутала по улицам родного города.

О, а вот и улица Осенних листьев, на которой она живет. Превозмогая желание ворваться домой и запереться на все замки, Луиза резко свернула на Литературный переулок и остановилась отдышаться. Домой, безусловно, ей сейчас никак нельзя: сначала нужно оторваться от преследователей. Вот только этому ощутимо препятствовала усталость, вечернее платье и туфли на высоких каблуках. Не самая, конечно, практичная одежда для воровки, но если учесть, что до ценностей жертвы еще нужно добраться, то ничего другого не остается. Не может же она ходить по лучшим ресторанам города и очаровывать приезжих богачей в сапогах и брюках! Сие не женственно и абсолютно не внушает доверия.

Впрочем, убегать в таком виде ей было не впервой, и опыт в данный момент подсказывал, что пора закругляться. Вот только куда ей теперь деться? Силы-то уже на исходе…

Откуда-то слева послышались чьи-то слаженные вопли. Что кричали, было не разобрать, но человек там было, по меньшей мере, сто. Должно быть, на площади Правосудия опять устроили митинг. Интересно, кто на этот раз: скандальные тетки из сообщества «Леди против преступности» или же занудные моралисты с извечным лозунгом «За короля и Лохбург как часть Королевства!»? И те, и другие существовали в городе давно и были единственными, кого что-то в нем не устраивало. Ну, кроме остального Королевства, конечно. Лохбург был притчей во языцех для всей страны и тех, кто здесь не жил, его существование здорово возмущало. Бесконечные же митинги «нормальных людей», как они сами себя называли, прочих лохбуржцев только раздражали, но никакого влияния на социальный порядок… или же, правильнее сказать, беспорядок, не имели.

Луиза, как и многие, митингующих недолюбливала и считала эти, уже ставшие традицией, пляски с транспарантами пустой тратой времени и нервов. Однако в данный момент орущая толпа была ей только на руку, ведь в ней так легко затеряться!

Завидев в конце переулка полицейских, воровка снова сорвалась с места и помчалась в сторону площади Правосудия, по дороге сорвав темную шаль с какой-то прохожей старушки. Невежливо, конечно, но иначе ей никак нельзя. Митингующая дамочка в дорогущем вечернем платье не спрячется ни в одной толпе. Прокричав старухе какие-то извинения, Луиза прикрыла шалью ярко-красный, расшитый драгоценными камнями корсаж, и ворвалась на площадь.

Митинговали вовсе не широкоизвестные «Леди». И даже не обожатели Его Величества. Митинговала… нечисть. А вот это уже что-то новенькое!

Как и большинство людей, выросших в Лохбурге, Чертовка ничего против нее не имела. Однако разом столько представителей нечистых рас она не видела еще никогда, и от открывшейся картинки ей даже стало не по себе. Вампиры, оборотни, тролли, штук десять кентавров… Ну надо же, оказывается в городе уничтожили еще не всех! А дальше… мать честная, даже в фонтане томно разлеглись несколько русалок! Интересно, а их-то каким образом сюда притащили?

Воровка, расталкивая вопящую нечисть, невпопад извиняясь и параллельно обливая потоком ругани тех, кто наступал ей на ноги, пробралась к центру площади и узрела зачинщика мероприятия. Русоволосый вампир с пронзительным, полным энтузиазма взглядом стоял на бортике фонтана и, энергично жестикулируя, толкал эпатажную речь толпе. Выглядел он совсем юным, лет на шестнадцать, но, помимо пыла, было в его огромных ярко-синих глазах и что-то неуловимое, еле заметное, но с первых минут заставлявшее видеть его истинный, далеко не малый возраст. Эта безымянная черта проявлялась у всех долгоживущих, оставивших за плечами хотя бы век.

Луиза нерешительно потопталась неподалеку от юноши, оглянулась и, так и не разглядев в толпе полицейских, решила тоже поорать что-нибудь для проформы, а потом незаметно уйти домой.

Вампир же разливался и разливался потоками пафосных речей о свободе, равенстве и братстве. Насколько Луиза поняла из длинного монолога, он полагал, что нечисть слишком долго угнетали, что жить так больше нельзя, и призывал к восстанию наподобие печально известной Грязной революции. Но если старые революционеры добивались перемен во всем Королевстве, то сегодняшнее сборище было более разумно и хотело лишь независимости Лохбуржской провинции и создания собственного государства, где нечисть имела бы те же права, что и обычные люди. Причем настроены митингующие были очень решительно.

— Грязная революция не удалась потому, что народу не хватало организованности и единого духа! — продолжал вампир, — Но в этот раз у нас получится все! Если в первый раз нашелся человек, предавший наши идеи, то в этот раз этого не будет, и мы вместе позаботимся об этом! Каждый представитель нечистой, как это называют люди, расы должен бороться вместе с нами! В каждом доме, где есть хоть один человек, обладающий противоестественными способностями, мы должны находить отклик и понимание! В противном же случае, это стоит расценивать как предательство нашего дела и уничтожать в зародыше! За свободу!

— За свободу! — повторила толпа.

— За равенство!

— За равенство!

— За братство!

— За братство!

Луиза на автомате скандировала вместе со всеми, судорожно соображая, куда угодила. Да это уже не просто митинг! Это почти готовая революция! Ну а если это экзальтированное сборище сейчас двинется захватывать Дом Правительства? Нет, ничего против независимости Лохбурга от Королевства воровка не имела. При умелой организации — это просто великолепная идея. Только вот фраза про уничтожение предательства в зародыше пугала. Это что же, получается, кто не с нами, тот против нас? Никакого нейтралитета? Или бесись вместе со всеми или отдыхай на ближайшем кладбище? То, что ребята учитывают ошибки прошлого, конечно, замечательно, но и то, что затея это весьма кровавая, сомнений не оставляло.

Резко почувствовав себя не в своей тарелке, Чертовка огляделась и, решив что с нее воплей хватит, стала пробираться в сторону улицы Благих намерений. В конце концов, то, что здесь творится, совершенное не ее дело. Лучшее, что она может сейчас сделать — это осторожно отсюда выбраться и окружным путем, дабы не встречаться с полицией, добраться до дома. Однако не тут-то было.

Вампир-вождь, должно быть решивший, что для совершенства его речи не хватает интервью с женщиной из народа, соскочил с бортика, приблизился к воровке и, обронив дежурно-вежливое «вы ведь не откажетесь ответить на пару вопросов, милая леди?» повел ее к фонтану. Ответ его явно не интересовал. Впрочем, отказ с ее стороны все равно выглядел бы подозрительно, так что ничего другого, кроме как устроиться на бортике рядом с оратором, не оставалось.

— Как вас зовут, любезная? — для начала поинтересовался вампир.

— Луиза, — обреченно ответила Чертовка, искренне надеясь, что долго ее мучить не будут и что полицейским на краю площади ее не видно.

— Очень приятно. Вы человек?

— Да, — честно ответила воровка и тут же мысленно себя за это обругала. Не могла оборотнем, к примеру, назваться! Что человек может делать на их митинге?! Нужно было как-то исправлять положение, чем она тут же и занялась, — Но у меня брат оборотень! И вообще их в семье много было!

— А почему вы пришли сюда?

— Потому… потому что… — запнулась девушка, судорожно соображая, что бы такое соврать.

— Потому что вы все правильно говорили! Так действительно жить больше нельзя! Пора покончить с неоправданной ненавистью людей к нечисти! Знали бы вы, как мучительно умирал на костре мой дедушка-оборотень! — патетично надрывалась она. Ее дедушка действительно был оборотнем. Правда, умер он вовсе не на костре, а от старости, в окружении любящих детей и внуков. Впрочем, посвящать в это митингующих было вовсе не обязательно.

Вампир подарил Луизе отеческую улыбку, что с его внешностью желторотого юнца выглядело чрезвычайно странно, и снова повернулся к толпе.

И начался новый словесный понос. На этот раз вождь обращал внимание народа на то, что раз даже среди людей есть их сторонники, то игра определенно стоит свеч.

Девушка же постояла какое-то время на бортике и, придя к выводу, что за очередным монологом о ней вспомнят не скоро, хотела было слезть и незаметно удалиться, но беглый взгляд на край площади заставил кровь застыть в жилах.

На площадь прибывали полицейские. Их было много, чуть ли не целая армия, и, казалось, были они повсюду. И хоть пришли они не по ее душу, ей это грозило такими же неприятностями, как и остальным. Не скажешь же, что проходила мимо и оказалась в гуще толпы случайно! Не поверят.

«Вот уж вляпалась, так вляпалась!» — мысленно посетовала Чертовка и подергала разглагольствующего вампира за рукав, кивая в сторону полиции.

Тот, надо отдать ему должное, зря времени терять не стал: тут же оценил ситуацию и, на удивление кратко попрощавшись, да посоветовав подопечным какими путями лучше всего уходить, спрыгнул с бортика и затерялся в толпе. Причем затерялся вместе с Луизой, которую зачем-то схватил за руку и настойчиво потащил за собой.

— э-э-э… господин… не знаю, честно говоря, как вас зовут, но это сейчас и не важно… Так вот, куда вы меня тащите? — несколько опешив, осведомилась девушка, следуя за деятельным вождем нечисти.

— Меня зовут Людвиг Вэрбе, раз уж вы прослушали. И у меня к вам есть дело, — ответил вампир, ловко маневрируя среди нечистых и, в отличие от Луизы, как-то умудряясь, не натыкаться на них.

— Дело? Ну, вы нашли время, конечно! Никаких дел, отпустите меня немедленно! — тут же запротестовала воровка, с ужасом осознавая, что развязка ее приключения отдаляется на неопределенный срок.

— Ну, зачем же так скоропалительно отказываться? Вы даже не знаете, что я хочу вам сказать, — воззвал к разуму Людвиг, даже не думая ее отпускать.

— И знать не хочу! Хватит с меня того, что здесь повсюду полиция и домой я сегодня, похоже, не попаду, — Чертовка резко остановилась и, выдернув руку, кинула оценивающий взгляд на улицу Благих намерений. Идти туда сразу же расхотелось. От обилия полицейских униформ с той стороны просто-таки рябило в глазах, и воровка перевела взгляд на Литературный переулок, где была та же самая ситуация.

— Могу предложить более привлекательный вариант, — раздался рядом с ухом голос давешнего деятельного оратора. — Но с условием того, что мы поговорим.

— Ну ладно, ладно. Ведите меня, куда вели, — обреченно согласилась девушка, смиряясь с мыслью о том, что спокойный остаток вечера ей не грозит.

Вампир себя ждать не заставил и уже через несколько минут галантно открыл перед дамой дверь книжного магазина.

— Проходите внутрь и не беспокойтесь о полиции.

Луиза с некоторым даже облегчением зашла внутрь и огляделась. Магазин как магазин, она даже не раз здесь бывала. Но кто бы мог подумать, что по совместительству он еще и служит убежищем для вампира? Впрочем, она-то была только в торговом зале, а был еще второй этаж, на котором, похоже, и жил хозяин.

— Ваш магазин?

— Мой, — согласился Людвиг, зажигая масляную лампу. — Сам, правда, за прилавком не стою: дневной свет — штука для меня неприятная. Вот что, идемте-ка в подсобку, там есть черный ход, который очень удобно выходит на бульвар Его Величества. Вам, возможно, придется срочно уходить, так что говорить будем там.

— Как скажете, — равнодушно произнесла Луиза и через несколько секунд устроилась в удивительно удобном кресле в задней комнате. Она вся была завалена одинаковыми книгами, журналами, газетами, коробками, в которых, должно быть, тоже были книги, и особого уюта в себе не несла. Впрочем, это не имело никакого значения, она ведь не в гости сюда пришла.

— Выпьете что-нибудь? — все так же галантно и просто-таки раздражающе церемонно поинтересовался вампир, явно не спешащий заканчивать дежурную прелюдию вежливости.

— Нет, спасибо. Может, лучше перейдете к делу? Что вы от меня хотите? — теряя терпение, произнесла воровка. Больше всего на свете ей хотелось попасть домой, налить себе травяной чай, опуститься с чашкой в горячую ванну и забыть о сегодняшней эпопее.

— К делу? Ну что ж, как скажете. Прежде всего, я хочу спросить, не вы ли та самая Чертовка Луиза, широкоизвестная в полицейских и воровских кругах Лохбурга? — начал вампир, устроившись в кресле напротив.

— О боже, я смотрю, моя известность далеко перевалила за эти круги, если меня вот так запросто узнают на улице, — уже с большей долей интереса прокомментировала девушка.

— Не пугайтесь, вы известны, но не настолько, чтобы вас легко поймали. Я же много о вас знаю, поскольку специально искал информацию о лучших ворах Лохбурга.

— Любопытно, и зачем же она вам?

— Все просто, госпожа Луиза, я искал профессионала для того, чтобы его нанять.

— И вы решили нанять меня? — саркастически усмехнулась воровка. Лишний заказ, конечно, никогда не мешает, но, во-первых, она предпочитает работать на себя, так безопаснее, и, во-вторых, увиденное на площади Правосудия как-то не способствовало появлению желания сотрудничать со столь необычным заказчиком.

— Все интересней и интересней. Вы — глава революционного движения нечисти и хотите что-то украсть. Надеюсь, одно с другим не связано? Иначе я не соглашусь.

— Увы, дорогая моя, одно с другим связано напрямую, — развел руками вампир, но, кажется, узнав о возможном отказе, сильно не расстроился, — вот только нужно мне не украсть, а, напротив, подложить одну вещь определенному человеку. Да так, чтобы никто, кроме получателя, даже не догадывался о появлении у него этой вещи, а это сделать непросто. Вы и сами знаете, что в Лохбурге все друг за другом шпионят и все друг про друга выведывают. Потому что если не обманешь ты, то обманут тебя. Я даже остановился на вас, исходя из этих соображений. Раз уж вы все равно оказались на площади и теперь меня знаете…

— Вы зря мне это рассказываете. Я же сказала, что не согласна. Я не хочу иметь даже косвенное отношение к вашему восстанию. Мне выше крыши хватило митинга, куда я, кстати говоря, угодила совершенно случайно, — холодно сообщила Луиза и встала с кресла. — Мне пора, если не возражаете.

— Возражаю и очень даже! Сядьте, пожалуйста, на место, — терпеливо произнес Людвиг и воровка подчинилась. На собственно опыте она знала, что в Лохбурге быть терпеливым может себе позволить только очень и очень опасный человек. — Сколько вам лет, если не секрет?

— Тридцать два, — с некоторым опасением сообщила Чертовка. Она не скрывала свой возраст, равно как и не боялась когда-нибудь состариться и потерять теперешнюю красоту, но природа этого вопроса в данной ситуации была непонятна и от того вызывала нехорошее предчувствие.

— Чудесный возраст для людей! Вы достаточно долго жили, чтобы неплохо в жизни разобраться, но и достаточно молоды, чтобы ее ценить и наслаждаться на полную катушку. Давайте обойдемся без споров и торговли. Вы же понимаете, что я не могу так просто вас отпустить, я уже слишком много вам рассказал. Поэтому предлагаю следующее: вы без всяких капризов сотрудничаете со мной и получаете за это хорошее вознаграждение, ну а если будете упрямится — и результат будет самый для вас плачевный.

Вампир замолчал и вперил выжидательный взгляд в Луизу. Та тоже молчала, обдумывая услышанное. Нельзя сказать, чтобы оно радовало: ей не оставили выбора, кроме как согласиться. Если, конечно, она не хочет лечь здесь обескровленным трупом, а эта перспектива совершенно не вдохновляла.

— И в чем же конкретно заключается мое задание?

— Я рад, что вы вняли гласу разума, — расслабился Людвиг. — А задание заключается вот в чем: видите ли, для того, чтобы подготовить восстание, мне нужны свои люди в полиции. Желательно, чтобы это были высокие чины. Безусловно, некоторые связи есть и сейчас, иначе бы не было этого митинга на площади, пусть и не совсем удачно закончившегося. Но недавно открылась возможность «подружиться» с главным прокурором города. Жутко продажный и ненадежный человек, но он может быть чрезвычайно полезен. Так вот, именно ему и нужно подложить один артефакт. Своеобразная взятка, но о ней никто не должен знать, иначе он в два счета потеряет свой пост, а нам это вовсе не нужно.

— А что за артефакт?

— О, сейчас покажу, — собеседник встал с кресла, подошел к сейфу, что был встроен в стену, достал оттуда маленькую хрустальную шкатулку и протянул воровке. — Это игла. Обыкновенная швейная игла. Хотя, что это я, вовсе она не обыкновенная, а очень древняя и стоит не одну сотню золотых.

— Ого, ничего себе швейная игла! Да на эти деньги человек средних потребностей может прожить лет пять! — изумилась воровка, разглядывая внешне ничем не примечательную железную иголку. — А в чем ее магия?

— Банально и вечно, это очень действенный приворот, — усмехнулся вампир. — Работает безотказно: один укол, и вы без оглядки влюблены в хозяина иглы. Правда, ненадолго, всего на сутки, но, согласитесь, если эти сутки с умом использовать, можно получить весьма неплохие результаты.

— Да, интересная вещица. А если я, допустим, ненароком уколюсь? В кого я влюблюсь, в вас? — полюбопытствовала Луиза, иронично глядя на Людвига.

— Влюбитесь, но не в меня, — рассмеялся тот, — Вы, скорее всего, вообще этого в себе не заметите, потому что с настоящим хозяином иглы не знакомы. Последнее время она находится у меня, и я даже абсолютно законно ее приобрел, но артефакту наши операции купли-продажи в высшей степени безразличны. Эту иглу сделали эльфы, и принадлежать она может только эльфу.

— Так что же, прокурор, даже не сможет ею воспользоваться, если он не эльф?

— Он не эльф, так что не сможет. Но, я думаю, это его сильно не расстроит. Он всего лишь собирает старинные вещи, имеющие богатую историю. И, пожалуй, даже хорошо, что игла просто украсит его коллекцию. Подобные артефакты должны находиться в надежных руках и использоваться с умом, а на практике все происходит в точности наоборот и никому, как правило, счастья не приносит. Впрочем, меня уже понесло в философию. Берите Иглу Любви — лиричное название, верно? А касательно того, куда и когда вам ее подбросить, я извещу вас завтра.

Луиза нехотя забрала шкатулку и уже через минуту целенаправленно шагала по бульвару Его Величества, навстречу дому, горячей ванне и травяному чаю.

* * *

— Ау, голубушка! Ты там проснулась?

— Н-на… наверное, — с трудом выдавила из себя Сангрита, открывая глаза.

Действительность, честно говоря, все больше напоминала сон.

Она находилась в красивом, обставленном новой и явно недешевой мебелью кабинете. Знать бы еще, чей он! Впрочем, за хозяином, точнее хозяйкой, далеко ходить и не пришлось. С иголочки одетая уже не молодая дама сидела за массивным столом орехового дерева и пристально ее разглядывала.

— Уж не знаю, как следует понимать твое «наверное», но тебе бы лучше проснуться. Время на месте не стоит, а у нас еще куча дел, — деловито заявила собеседница, введя и так ничего не понимающую девушку в еще большее недоумение.

— Да? — ошалело переспросила она, приводя тело в сидячее положение и пытаясь сфокусировать взгляд на собеседнице. — А водички, для начала, у вас можно попросить?

Голова болела нещадно, перед глазами все плыло, адски хотелось пить, и, в целом, ведьма себя чувствовала так, будто бы ее сутки напролет насиловали разъяренные гориллы-извращенцы. Везет ей на подобные ощущения, ничего не скажешь… Первый раз с Шутом, правда, оставил за собой преимущественно психологическую боль, чем физическую. Вернее, без последней тоже не обошлось, но ощущения были не настолько острые и сравнительно быстро прошли. Сейчас же… а что с ней вообще случилось? Последним, что Сангрита помнила, была ее ссора с Шутом, закончившаяся его непонятным обещанием обеспечить ей карьеру шлюхи. Потом, судя по всему, кто-то совсем уж неласково опустил ей на голову что-то тяжелое, и она провалилась в темноту. Порой ее состояние начинало приобретать очертания красочного кошмара. В такие моменты она слышала шум, какие-то вопли и трехэтажную ругань. Периодически что-то за завесой темноты заставляло ее чувствовать непереносимую боль и тогда уже кричала она сама… Но совсем скоро она снова теряла сознание, а когда вновь приходила в себя, все начиналось с начала. Хотя, в последний раз она почувствовала только тряску, как будто бы ее куда-то везли, но толком ничего сообразить в тот момент не могла. Что же в целом происходило, сколько времени прошло с тех пор, как она отключилась и где она находится, девушка совершенно не представляла.

Зато весьма четкое мнение по этому поводу имела госпожа Филле, в прошлом обыкновенная уличная проститутка, а ныне хозяйка престижного лохбургского публичного дома. В данный момент она видела перед собой совсем юную, симпатичную, девчонку, что, несмотря на общую потрепанность, представляла для ее заведения весьма большой интерес. Прошлое ее, конечно, не могло не вызывать беспокойства, ведь была она, по сути дела, подарком одного столичного коллеги и прибыла сюда в бессознательном состоянии, находясь под действием сильного наркотика. А хороших девочек, как правило, просто так не дарят. Впрочем, госпожа Филле не боялась рисковать, к тому же нежданный подарок мог принести очевидную выгоду. Писаной красавицей новенькую назвать было никак нельзя. Приятная, конечно, мордашка, да и фигура неплохая, но в ее заведении были и более красивые девушки. Хотя все же было что-то в этом юном личике неумолимо притягательное. Как будто ее красота заключалась не во внешности, а в том, что она в целом собой представляла. Сейчас же, когда девушка очнулась, сразу стало понятно, как именно эта красота выглядит. В этой рыжей девчонке была та искра, тот внутренний огонь, которого зачастую не хватает даже самым красивым девушкам. И это дорогого стоило! Скорей всего над ней придется долго работать, но, рано или поздно, она начнет приносить большие деньги. К тому же, судя по ее плачевному состоянию, последний клиент у нее явно был садистом. И это тоже хорошо, девочка ко многому привыкла, а значит, любителям неестественного секса ее тоже можно будет предлагать. Учитывая широкую клиентуру заведения, это был немаловажный фактор.

Сангрита, тем временем, залпом осушила стакан воды и одарила женщину растерянным взглядом.

— А… где я вообще?

— В Лохбурге, милочка, в Лохбурге. В публичном доме «Сад чудес», — размеренно ответила госпожа Филле, морально готовая к тому, что с новенькой поначалу будет очень нелегко.

— И что я здесь делаю? — с расширившимися от ужаса глазами спросила ведьма, чувствуя, как из ослабевших рук выскальзывает пустой стакан.

— Работаешь с сегодняшнего дня, — глубокомысленно изрекла собеседница, проследив взглядом за падающим стаканом. — И уже разбила хрустальный стакан. Вычту из зарплаты.

— А кем я здесь работаю? — с нехорошими подозрениями уточнила Сангрита.

— Посудомойкой, — ехидно фыркнула госпожа Филле, — И именно поэтому ты целую ночь дрыхла на моем диване!

— Слушайте, вы меня с кем-то перепутали. Я что, по-вашему, похожа на шлюху?! — взорвалась Сангрита, осознав в какой переплет угодила. Вышла, называется, ночью погулять… и пожалуйста, непонятно каким образом оказалась в чужом городе, между прочим полном преступников и нечисти, да еще и в публичном доме.

— А ты думала, нет? Похожа, причем на уличную, а я из тебя буду делать профессионалку высшего класса. Будешь слушаться — начнешь зарабатывать большие деньги.

Услышав о себе такой комментарий, Сангрита, от возмущения, даже потеряла дар речи. А госпожа Филле, тем временем, продолжала:

— Вот что, голубушка, я в этом заведении хозяйничаю очень давно и, как видишь, успешно, так что лишних споров не люблю. Раз уж ты сюда попала — изволь подчиняться, и будет хорошо всем: и тебе, и мне, и клиентам. Работать начнешь с завтрашнего дня. Над тобой, я вижу, уже поиздевался какой-то извращенец, но не тревожься, у меня для подобных случаев есть огромное количество лекарств и маг-целитель. Уже завтра будешь в форме. Как тебя, кстати, зовут, деточка?

— Сангрита, — тихо зверея от самоуверенности собеседницы и от регулярно употребляемых ею уменьшительно-ласкательных, процедила ведьма. Очень уж подобная манера обращения напоминала ей мерзавца Шута, причем не известно еще, кто из этих двоих хуже.

— Сангрита, говоришь? — усмехнулась женщина. — Ладно, пусть будет так. Псевдоним хороший и очень тебе подходит. Меня зови госпожа Филле. Еще вопросы есть?

Сангрита помолчала какое-то время, собираясь с мыслями и пытаясь успокоиться, и, наконец, спросила:

— Как я сюда попала?

— Хороший вопрос, голубушка. Я, правда, вряд ли смогу в полной мере на него ответить, — нахмурилась женщина. — Тебя привезли в Лохбург как подарок моему публичному дому. Причем привезли в бессознательном состоянии. Как я понимаю, тебе предварительно вкололи какой-то наркотик.

— И что же это за щедрая душа делает такие оригинальные подарки? — снова начала закипать бывшая ведьма. При мысли о том, что ее, абсолютно свободную девушку, подающую надежды актрису и внучку известного мага, вот так запросто взяли и подарили публичному дому, хотелось как минимум с извращенной жестокостью прикончить виновника всех ее неприятностей, то есть официально уже покойного лорда Демолира. Вся жалость к нему испарилась без следа и, напротив, снова возникло жгучее желание отомстить.

— Да так, один столичный коллега, — отмахнулась госпожа Филле. — Он, кажется, писал, что тебя ему в свою очередь подарил какой-то его друг, а у него, мол, девочек сейчас и без того достаточно… Мне, правда, думается, что он просто не хотел рисковать, мало ли откуда ты могла взяться. А так и у него никаких проблем, и мне приятно.

— А вы, значит, рисковать не боитесь? — мрачно поинтересовалась Сангрита.

— То, что нельзя делать в Столице, в Лохбурге всегда проходит на «ура», — усмехнулась хозяйка «Сада чудес».

— Послушайте… — глубоко вздохнув, начала ведьмочка, — Я не проститутка. Я просто оказалась не в то время не в том месте. На меня напали и оглушили. Я понятия не имею, что со мной делали, куда везли и сколько времени прошло!

— Все беды от того, что люди постоянно оказываются не в то время и не в том месте, — покачала головой госпожа Филле. Верить Сангрите или нет, она не знала, но в любом случае дело это не меняло. — Сегодня десятое декабря, раз уж ты потеряла счет времени. А касательно того, что с тобой делали… Имели, достаточно жестоко, и не один раз, можешь поверить моему опытному глазу. Хотя ты, должно быть, и сама это чувствуешь, хоть и не помнишь. Меня это, впрочем, мало касается. Думай сама, кто тебе мог так удружить, а сейчас пошли, я покажу тебя нашему магу и отведу в твою комнату. А вечером придет художник и нарисует тебя для нашего каталога.

Женщина встала из-за стола и направила на Сангриту выжидательный взгляд.

— А просто отпустить вы меня не можете? Я… я заплачу, если надо! — не двинулась с места ведьма и тут же начала шарить по карманам в поисках золотых. Денег на месте не оказалось, что и не удивительно. Очевидно, ребята из «Тролльей тропы» своего не упустили и, помимо вознаграждения Шута, забрали на память все мало-мальски ценное, что у нее с собой было.

— Вот только не надо тратить понапрасну мое время, — возвела глаза к потолку хозяйка публичного дома. — Конечно, я не могу тебя отпустить. Точнее, могу, но не хочу. Даже если предположить, что ты действительно не проститутка, становится понятно, что кто-то очень хотел, чтобы ты здесь оказалась. А вдруг этот кто-то очень опасный и могущественный человек? И, кто знает, если я не использую подарок моего коллеги по назначению, вдруг это выйдет мне боком? К тому же ты можешь быть весьма полезна моему заведению.

Бесполезно. Слова тут бессильны, а ничего другого у Сангриты и не было. Шут, бесспорно, очень хотел, чтобы она здесь оказалась, но вряд ли госпоже Филле и «Саду чудес» могло что-то грозить. Только ей это не докажешь.

Ведьмочка встала с дивана и покорно поплелась за своей новой начальницей. Что делать она еще не придумала: охрана в подобных заведениях обычно хорошая, посторонние не проникнут, свои не сбегут. Но то, что ни одна похотливая скотина больше ее и пальцем не тронет, она знала точно. Она просто этого не допустит! Как? Этого она тоже пока не знала, но как-нибудь, да выкрутится. Не зря же еще с детских лет дедушка в шутку называл ее сангритой.

* * *

Фонари, здания, мостовая, лестница, ведущая к набережной, лунная дорожка на идеально спокойном море… Все это мелькало перед глазами беспорядочным калейдоскопом и даже не успевало толком отпечататься в сознании. И она снова на каблуках!

На этот раз Луиза неслась по улицам, не разбирая дороги, и бесконечно проклинала Людвига, так некстати втянувшего ее в свою аферу, прокурора, не удосужившегося обеспечить сделке полную безопасность и, конечно же, ее печально знакомого «клиента» с предком-троллем. Последний непонятно каким образом умудрился оказаться в том же отеле, где она выполняла задание. И, главное, запомнил же ее, стервец! Запомнил и, увидев снова, поднял тако-ой визг! Весь отель на уши поставил! Как итог, она снова со всех ног улепетывает от полиции. Вот только на этот раз было как-то страшновато. Особенно если учесть, что работала она на вампира-зачинщика восстания! К тому же, не сумев смириться с мыслью, что сегодня ничего ценного ей не достанется, воровка не удержалась и прихватила из прокурорского номера сущую безделушку — плеть, очень уж зазывно валявшуюся на самом видном месте. Зачем она ему, было непонятно: то ли еще один из коллекционных артефактов, то ли высокопоставленный чиновник имел привычку избивать слуг… или любовниц. Мало ли, какие мысли бродят в голове этих защитников закона?

Что делать с приобретением, Чертовка пока не решила. Она и взяла-то ее в большей степени из вредности, чем с целью удачно продать. Скорее всего, она так и оставит ее себе, на память. Впрочем, сходить на консультацию к знакомому магу все же стоит. Если это все-таки артефакт, то за него можно выручить приличные деньги.

Но для начала ей нужно избавиться от очередного хвоста.

А прокурор-то та еще сволочь! Неужели нельзя было обеспечить этому шаткому предприятию хоть какую-то надежность?! Хотя, кому нужна ее безопасность? Посадят или убьют — даже не всплакнет никто. Ну, кроме горячо любимого братца, конечно. Впрочем, ладно. Черт с ним, с прокурором, ей бы сейчас ноги унести. А ситуация наставала критическая. Туфли как всегда доставляли массу неудобств, подол платья путался под ногами, ровно дышать и бежать, не спотыкаясь, становилось все труднее. О, и господин Бриош снова допоздна засиделся в своей булочной… трудоголик хренов! И ведь так хочется заглянуть! А запах, запах-то какой по всей улице!

Сбавив темп, воровка с сожалением покосилась на источник аромата и, решив, в конце концов, себя побаловать, развернулась и понеслась в сторону булочной.

— Здравствуйте, господин Бриош! — лучезарно улыбнулась Чертовка и притормозила около прилавка. — Можете мне завернуть по-быстрому что-нибудь вкусненькое?

— Привет, Луиза. Спешишь куда-то? — ухмыльнулся пожилой булочник, зная, впрочем, что в Лохбурге спешат, как правило, подальше от полиции. Посему, руки его тут же потянулись к бумажному пакету, куда он начал оперативно складывать разномастную сдобу. Годы, прожитые в городе-рассаднике преступности и беззакония, научили его закрывать глаза на странности его обитателей и без проблем общаться даже с самыми большими оригиналами.

— Спешу, только не куда-то, а кое от кого, — рассмеялась воровка. — Появится полиция — можете сказать ей голую правду, что продали мне булочки и выпустили через черный ход.

Кинув пару монет на прилавок, девушка схватила пакет и понеслась вглубь магазина. Уходить через черные ходы ей было не впервой, да и хозяева лохбургских магазинов этому никогда не препятствовали. В этом городе было предпочтительно не лезть в чужие дела.

Выбежав на улицу, Луиза остановилась и прислушалась. Из булочной отчетливо доносились голоса полицейских, выспрашивающих у Бриоша местонахождение воровки. Сил бежать уже не было. Четкий план спасения сейчас пришелся бы очень кстати, но даже намека на оный у нее, само собой, не было. Зато совсем рядышком возвышалось помпезное здание с ярко-алой вывеской «Сад чудес».

«О, бордель!» — обрадовано отметила про себя Чертовка, игнорируя уточнение мелкими буквами, что данное заведение — ресторан. Все они официально значились ресторанами да гостиницами, однако название говорило само за себя. Полиция, конечно, не придерется. Документы-то, небось, в порядке, а проститутки числятся официантками, но в Лохбурге так двусмысленно обычно называли заведения особого рода. Кроме того, о «Саде чудес» слава шла на весь город. Еще бы, самый широкопрофильный бордель! Девочки и мальчики на любой вкус и степень извращенности! А еще клиентам здесь гарантировалась полная конфиденциальность и охрана на высшем уровне.

Как раз последнее Луизу и привлекало. В этот публичный дом полиция вряд ли сунется, а если и сунется, то все равно до нее не доберется. Здесь клиентов ценили и тщательно оберегали.

Определившись с планом спасения, воровка припустила к борделю и уже через минуту с важным видом восседала за столиком в ресторане, который действительно находился на первом этаже. Здесь ей тут же налили кофе и вручили каталог имеющихся в ассортименте шлюх и жиголо.

«Развлечься, что ли, с каким-нибудь местным красавцем, раз уж я здесь?» — лениво подумала Чертовка и отвлеченно посмотрела в окно. За окном же нервно курили и увлеченно о чем-то спорили ее давешние преследователи, бросая, время от времени, сердитые взгляды на вход в «Сад чудес».

Пользоваться главной услугой заведения тут же расхотелось, и Луиза стала бешено соображать, как бы выйти отсюда незамеченной ни полицейскими, ни персоналом борделя.

— Принести еще кофе? Или предпочтете подняться наверх? — обаятельно улыбаясь, поинтересовался подошедший официант.

— Предпочту подняться наверх! — поспешно ответила воровка, завидев, что полицейские пришли, наконец, к взаимному согласию и направляются ко входу в здание. Целеустремленная ей попалась погоня, нечего сказать! Ну, наверх-то их точно никто не пустит: придется господам дожидаться ее возвращения в вестибюле, а туда она точно добровольно не спустится.

— И кого же вы выбрали? — снова улыбнулся безукоризненно вышколенный официант.

— э-э… ее, — Луиза ткнула пальцем в первый попавшийся рисунок, изображавший субтильную рыжую девицу, томно возлежащую на роскошной кровати. К кому подниматься, воровке было без разницы. Главное, чтобы девчонка оказалась не слишком нервной и не вопила на весь бордель, осознав, что перед ней вовсе не клиентка, а лишь убегающая от стражей закона преступница.

— Она новенькая, так что стоит всего пять золотых в час, — все так же улыбался официант, несмотря даже на то, что клиентка выбрала не самый дорогой вариант.

«Всего пять золотых! — мысленно передразнила Луиза, — Расценки здесь, однако! И я должна потратить целое состояние на девицу, которая мне и даром не нужна?!»

Но делать было нечего, воровка расплатилась за два часа (на всякий случай, чтобы ее не ждали слишком быстро), и отправилась наверх.

— Вот и нужная комната, — сообщил провожавший ее официант, останавливаясь около двери орехового дерева и широко ее открывая.

— Сангрита, к тебе клиент! — обратился он тут же к проститутке, что, как и на рисунке в каталоге, лежала на кровати. Правда, в отличие от своего портрета, выглядела она не томно-зовуще, а скорее растерянно-печально. Настолько, что даже яркий макияж и откровенное платье не спасали положение. Когда же девушка подняла на вошедших огромные янтарные глаза и узрела Луизу, что, в свою очередь, выглядела весьма решительно и вообще пребывала не в лучшем настроении, в глазах этих появился немалый испуг. Впрочем, ненадолго. Страх тут же сменился какой-то жесткостью, упрямством, гневом и явно не самыми лучшими намерениями по отношению к потенциальной клиентке. В общем и целом же все это делало девчонку чрезвычайно забавной. Ее легко было представить распевающей во все горло веселые песни, танцующей на столе и иронично подтрунивающей над всеми вокруг. Или же сидящей во время дождя у раскрытого окна и проникновенно читающей вслух лирично-романтичные стихи. Но сердитой и вселяющей при этом ужас? Да ни за что! Однако долго веселиться Луизе не пришлось. Толика хорошего настроения, вселившаяся в нее благодаря этому нежному «ангелу» публичного дома тут же сменилась запоздалым ужасом и бесконечным потоком ругани по адресу той плети, что она свистнула у прокурора. Плеть эта действительно оказалась магическим артефактом. Причем волшебные свойства ему вздумалось проявить в самый неподходящий момент.

Пропалив в сумке внушительную дыру, плеть вырвалась оттуда и обдала Луизу водопадом непонятно откуда взявшегося огня. Точнее, обдала бы, если бы она вовремя не отскочила в сторону. Судьба, похоже, еще имела на нее какие-то виды, так что основная часть магии досталась официанту и ковру на полу. Но если ковер лишь слегка потерял товарный вид, то молодой человек в данный момент лежал на полу полуобуглившимся трупом. Вот и кради после этого сувениры на память!

— Что… что это было? — запинаясь, выдавила из себя воровка. Ее надежды спокойно отсидеться в борделе с каждой секундой приближались к смертельной агонии. Отлично, просто отлично! Сейчас на нее помимо воровства еще и убийство этого парня повесят!

— Это была Волшебная Плеть, — лаконично ответила Сангрита и замолкла, ошарашенная, не меньше своей гостьи.

Поскольку ничего умного в голову не приходило, молчала и Луиза. Тишина длилась минут пять, пока рыженькая труженица «Сада чудес» вновь не обрела дар речи.

— Откуда у вас это? — напряженно спросила она и одарила «клиентку» недоверчивым взглядом.

— От прокурора, — честно ляпнула правду Чертовка.

— А зачем он дал вам ее? — продолжала допрос рыженькая.

— На память, — на этот раз пришлось покривить душой. Хотя, и это почти правда. За исключением того, что кому-кому, а ей прокурор ничего, кроме срока, добровольно никогда не даст.

— А… откуда эта плеть у прокурора, позвольте спросить?

— Да откуда я знаю! — возмутилась, в конце концов, воровка. — А ты, выходит, в курсе, что это за штука и для чего ее, помимо избивания слуг и услаждения любовников-мазохистов, можно использовать?

— Вот как раз таки для этих целей ее использовать и нельзя: ни слуги, ни любовники живыми не уйдут, — задумчиво ответила девчонка. — Это очень полезный, но капризный магический артефакт. Им можно только передавать энергию Потока, да и то осторожно. Кому попало эта вещица в руки не дается.

— Подожди, — насторожилась воровка, — ты что, ведьма?

— Ведьма, — согласилась Сангрита, — А эту плеть у меня кто-то свистнул более полугода назад.

— Секундочку, я ничего не понимаю! Выходит, это ты его прикончила? — махнула рукой Чертовка в сторону обгоревшего официанта. — Но зачем ты это сделала и что ты вообще забыла в борделе?!

— На полставки здесь подрабатываю, — съехидничала собеседница, мрачно посмотрев на труп, а потом на артефакт, мирно валявшийся на полу. Девушка протянула руку, и плеть сама легла в ее ладонь, словно почуяв хозяйку.

Луиза, в растерянности, закрыла дверь. Мало ли кто там может проходить мимо и как отреагирует, увидев мертвого официанта? Ей такая реклама уж точно не нужна. Особенно если учитывать, что в вестибюле ее и так терпеливо дожидаются полицейские.

— Слушай, Сангрита… тебя ведь так здесь называют?

— Допустим.

— А я Луиза. Так вот, ты не хочешь просветить меня по поводу того, что здесь случилось? Я твою плеть до сегодняшнего дня в глаза не видела и толком даже не представляю, зачем она мне нужна.

— Отлично, значит, я могу ее себе вернуть? — хмыкнула Сангрита.

— Возвращай, — ответила воровка, секунду поколебавшись, но решив, что лучше ей от плети избавиться. А раз уж так кстати… или некстати? Но раз уж подвернулась хозяйка, почему бы ей не вернуть ее имущество?

— Что, правда? — округлила глаза девчонка.

«Отлично, тактика верная, контакт почти установлен», — мысленно обрадовалась Чертовка.

— Конечно! Но только расскажи мне, кто ты такая и в какие неприятности я на этот раз угодила, — девушка устало опустилась в кресло и открыла пакет из булочной. — У меня, кстати, есть потрясающая выпечка! Ты когда-нибудь у Бриоша бывала?

— С ума сойти! — расхохоталась Сангрита. — Просто сногсшибательно! Ты пришла в бордель с пакетом выпечки и чужой плетью, чуть не превратилась в обугленный труп, а после этого преспокойненько сидишь в компании чуть не убившей тебя шлюхи и поедаешь булочки?

— Слушай, это же Лохбург, — Луиза возвела глаза к потолку. — Я здесь живу всю сознательную жизнь и, поверь мне, я еще не самый оригинальный представитель этого сумасшедшего города. Ко всему прочему, я сюда пришла прятаться от полиции. Так ты рассказывать собираешься?

— Еще лучше! Ты убегала от полиции, по дороге забежала за булочками, они, кстати, до сих пор теплые, и решила укрыться в борделе! Даже не представляю, что у вас в таком случае называют оригинальностью, — вздохнула девушка, по приглашению Луизы угощаясь сдобой, и начала рассказывать о себе. Слушать длинные истории воровка категорически не умела, постоянно уточняла детали и переспрашивала, поэтому рассказ вышел долгим, часа на полтора.

— Ну, представь себе, заходит этот парень, оповещает о прибытии клиента и вижу я эдакую невеселую и явно серьезно настроенную дамочку. Знаешь, как я испугалась! — энергично жестикулируя булочкой с маком, подвела Сангрита рассказ к настоящему моменту. — А потом вспомнила, как долго строила планы и пыталась придумать способ отделаться от клиента, когда он появится. Что делать абсолютно не представляла, но точно знала, что до одноразовой бордельной подстилки не опущусь. Подушкой клиента задушу, если понадобится, но под него не лягу! А ты еще и девушкой оказалась! И вот смотрю я на тебя, молча злюсь и бессильно сокрушаюсь, что больше не могу колдовать… а тут эта плеть… Наверное, она почувствовала мое состояние и решила помочь. Или это я ее почувствовала? Но, как бы там ни было, магия ко мне вернулась, и это главное. Спасибо тебе, кстати, за это.

— Вот черт, вечно у меня все не как у людей! Кровь дедушки-оборотня, что ли, сказывается? — темпераментно воскликнула Луиза и тут же, без всяких плавных переходов, деловито начала давать советы. — Ты, кстати, подруга, тоже вляпалась по самые уши. Впрочем, ладно, плеть свою забирай, но учти: она несколько раз ворованная, так что в городе с ней лучше не светиться. А вообще, пора мне отсюда отчаливать, что и тебе советую.

— Но как? — вяло поинтересовалась Сангрита. — Я уже думала об этом. Теперь, когда я снова могу колдовать, решетки на окнах — не проблема, но моя комната находится на третьем этаже, а левитация у меня никогда не получалась — не моя стихия.

— Третий этаж, говоришь? — задумчиво переспросила воровка и подошла к окну. Для того, чтобы прыгать, действительно было высоковато, зато рядом с окном обреталась высокая и раскидистая береза. — Слушай, если решетки — не проблема, не могла бы ты их отсюда убрать? Вон, какое дерево симпатичное: буду вспоминать веселое детство в компании уличных мальчишек.

— А ты уверена? Тебе-то зачем все это? О трупе пока никто не знает, так почему не выйти через дверь? — спросила ведьмочка, окидывая березу скептическим взглядом. Это, впрочем, было неудивительно: куда уж ей, внучке известного мага и не менее известной актрисы, уметь лазать по деревьям.

— А куда деваться? — дернула плечом Луиза. — В вестибюле меня вообще-то ждет полиция, с которой я встречаться, как ты понимаешь, не жажду. Ты со мной?

— Нет, лучше уж я через главный вход, — ответила Сангрита, очевидно рассудив, что к ней-то полиция уж точно не привяжется. Пока не узнает о мертвом официанте, конечно.

— А ты авантюристка, — хмыкнула воровка, представив себе лица клиентов и слуг, когда одна из шлюх бодро прошествует к выходу, к чертовой матери поджигая взглядом все, что попадется на пути, включая тех же клиентов и персонал. Луиза бы с удовольствием на это посмотрела, да, жаль, возможности не было. Придется вместо этого выделывать фуэте с березой.

— А куда деваться? — с ухмылкой повторила ведьмочка ее фразу, сверля пристальным взглядом решетки. Те долго не выдержали, с оглушительным грохотом оторвались от стены и полетели вниз, существенно покалечив оконный проем.

— Не хило, — уважительно прокомментировала Луиза, залезла на подоконник и открыла окно. — Слушай, я живу на улице Осенних листьев. Мрачный такой домик с запущенным садом, ни с чем не перепутаешь. У моей бабки, которая эту махину некогда спроектировала, было странное мировоззрение и специфический вкус. Но я не о том… В общем, если Лохбург повергнет тебя в прострацию своими размерами, хаотичностью и бесконечно бурлящим кипятком жизни — приходи, буду отрабатывать свой долг за спасение.

С этими словами воровка ступила на внешний карниз здания и начала нелегкий, полный ругательств с ее стороны, а также царапин и синяков — со стороны паскудной жизни, путь на свободу, которая неизменно влечет за собой новые неприятности.