"Джеймс Уиллард Шульц (Апикуни). Опасная тропа " - читать интересную книгу автораворотником, брюк и жилета, подобранных под пару, белой рубашки с воротником
и черным шелковым бантом, хорошо начищенных ботинок и бобровой шапки. Хорошо причесанные волосы доставали ему почти до плеч. И он всегда был тщательно выбрит. Все наши люди вели себя подобным же образом, поскольку больше всего на свете индейцы ненавидели волосатые лица. И в этом я разделял их мнение. Люди со щетиной подобны свиньям! По торжественному случаю Тситсаки также надела свое лучшее голубое шелковое платье и накинула прекрасную шаль из верблюжьей шерсти. Я был в своей охотничьей рубахе и штанах с оторочкой, украшенных вышивкой из цветных игл дикобраза*. А мои мокасины были покрыты орнаментом из бисера. В летнее время все наши служащие одевались подобным образом. Зимой же они носили толстые черные старомодные штаны, капоты** или куртки с капюшонами, меховые шапки, мокасины и рукавицы из толстой бизоньей шкуры. ______________ * Среди степных племен была повсеместно распространена вышивка полосками расщепленных и раскрашенных игл дикобраза (имеющих изначально трубчатую форму и белый цвет). ** Капот - свободное полупальто с капюшоном, сшитое из мягкого шерстяного одеяла. Вдоль берега стояла огромная толпа индейцев, наблюдавших за разгрузкой судна и гадавших о содержимом различных мешков, бочек и свертков. Уже несколько недель назад они разбили лагерь в долине реки Титон в трех милях к северу от нас в ожидании начала торговли: они хотели обменять добытые зимней охотой меха на товары, которые доставит нам судно. Ожидавших было около должны были прийти и большебрюхие* с Медвежьих Гор, численностью тысячи три или более. Но этой весной у нас не могло быть торговли с сиксика (собственно черноногими), а также племенами сарси и кутене**. Компания Гудзонова Залива, распустив слух о бедном выборе наших товаров и высоких ценах на них, убедила их вести торговлю через свою факторию на реке Саскачеван. Мы были очень огорчены этим, и дядя дал твердую клятву, что следующей весной мы непременно заполучим их себе. ______________ * Большебрюхие (от: знака на языке жестов, характеризующего их, как любителей поесть) - алгонкиноязычное племя степных кочевников. Черноногим известны как ацина (букв. "люди живота"), французам и американцам как гровантры (фр., букв, "большие животы"). Некоторое время (с середины XVII в. по 1861 г.) входили в Конфедерацию Черноногих, а затем перешли на сторону абсароков (кроу). Французы называли их - степными большебрюхими в отличие от хидатса, известных им как речные большебрюхие. ** Сарси (на языке черноногих букв, "недостойные") - маленькое кочевое атапаскоязычное племя. Находились под покровительством Конфедерации Черноногих. Кутене - одно из племен Плато (бассейн реки Колумбия), расположенного за хребтом Скалистых Гор. Говорят на совершенно обособленном языке. Когда уже на берегу мы стали пробираться среди стоявших там индейцев, со всех сторон зазвучали приветствия и суждения на наш счет. Мужчины говорили, что мой дядя выглядит как настоящий вождь, что его облачение |
|
|