"Ян Сигел. Дети Атлантиды " - читать интересную книгу авторазамерцали огни деревни. Следуя инструкции, которую им дал адвокат Нэда
Кэйпела, они проехали мимо деревни и двинулись в темноту по плохой проселочной дороге. Затем дорога расширилась и вывела их к дому, где Робин и остановил свой автомобиль. За дождем фасад дома был почти не виден, в лучах фар виднелись только высокие арочные окна, черные на серой стене. Бывшая домоправительница была предупреждена об их приезде, но в доме было темно и не было никаких признаков того, что их кто-то ждет. В доме никто не жил уже несколько лет. Он выглядел суровым, недружественным и необитаемым, как и окружающая местность. Ферн достала фонарик, и они обнаружили входную дверь, по которой ползли пальчики теней от вьющихся растений. Дверь была дубовая, неполированная, солидная, как дверь в старинный замок. В нее, правда, был врезан современный йельский замок. Ключ неохотно повернулся, и дверь вынуждена была открыться. В холле было холодно и абсолютно темно. Ферн долго искала выключатель - свет горел вполнакала. Стали видны тяжелые балки над винтовой лестницей, какие-то странные ниши и дверные проемы в углах, отражавшиеся в пятнистом зеркале, стены неопределенного цвета, возможно, когда-то бывшие белыми. Уилл оглядел все это с явным разочарованием. -Ферн права, - сказал он. - Какой смысл иметь дом, которым мы не будем пользоваться. Я думаю, мы должны его продать. - Похоже на то, что это никуда не годится, - заявил Робин. - Давайте уедем и найдем где-нибудь гостиницу с завтраком. А сюда вернемся утром. - Нет. - Тон, которым это сказала Ферн, не позволял ей возражать. - Мы уже здесь, и мы здесь останемся. Я вовсе не собираюсь бежать отсюда, потому нам чай и кофе. Давайте посмотрим, что там в кухне. Она положила фонарик на стол, открыла дверь слева и щелкнула выключателем. Комнату озарил желтый свет, тусклый, будто уставший, словно лампочка, которая его изливала, была на последнем дыхании, Комната оказалась длинной, с несколькими предметами неуклюжей громоздкой мебели. Их бархатная обивка была вытерта прежними жильцами дома, ковер был покрыт пятнами времени и грязи, камин зиял пустой глоткой, сквозь которую дул ветер. Тихо тикали дедушкины часы, больше никаких звуков не было. В дальнем конце комнаты находился альков, и оттуда выглядывало лицо. Несмотря на свои крепкие нервы, Ферн задохнулась, а потом невольно вскрикнула. Это было лицо злобного идола, не задумчивое, не безмятежное, а злорадное и хитрое. Его широкие губы чуть приоткрылись в бесовской усмешке, веки изогнулись с какой-то непостижимой язвительностью, над низкими бровями высовывался коротенький рог. Одна из лампочек вспыхнула ярче, и Ферн показалось, что идол ей подмигнул. Это всего лишь статуя, сказала себе Ферн. Уилл и Робин обследовали другие двери, но Уилл, услышав голос сестры, вернулся в холл. - Что случилось? Ты нас звала? - Это из-за статуи, - ответила Ферн. - Она меня испугала. Уилл глянул на статую и сказал: - Он ужасен. Уверен, что дедушка Нэд привез его из своих путешествий. Моряки всегда привозят всякие редкости. В этом доме, наверное, полно чудных |
|
|