"Роберт Силверберг. Влюбленный Измаил" - читать интересную книгу автора

пресную воду в количестве двухсот миллионов галлонов в день,
содержащуюся в виде паров в нижних слоях атмосферы (высотой до ста
метров). Эти слои перемещаются над всей наветренной стороной острова.
Труба диаметром 0,9 метра поднимает холодную морскую воду с
глубины около девятисот метров в двух километрах от нашей станции.
Труба ежедневно поставляет в конденсатор около тридцати миллионов
галлонов воды при температуре +5°С. Здесь эта холодная вода
соприкасается с тропическим воздухом, который имеет температуру +25°С
и влажность от семидесяти до восьмидесяти. процентов. Соприкасаясь с
холодной водой в конденсаторе, воздух охлаждается до +10°С и
приобретает влажность в сто процентов, что позволяет нам извлекать
примерно шестнадцать галлонов воды из кубометра воздуха. Затем вода
обессоливается и поступает в главную систему водоснабжения острова,
так как Сент Круа беден собственными водными ресурсами, необходимыми
для обеспечения человеческих потребностей. Члены мэрии, посещающие
нашу установку во время различных торжеств, часто повторяют, что без
нашего завода индустриальное развитие Сент Круа было бы немыслимым.
Из соображений экономии мы сотрудничаем с акватехническим
предприятием (рыбной фермой), пускающим в работу наши отходы. После
того, как морская вода прошла через конденсатор, ее можно сбрасывать
обратно; однако, поскольку она взята с морской глубины, то содержит на
тысячу пятьсот процентов больше расщепленных фосфатов и нитратов, чем
у поверхности. Богатая питательными веществами вода перекачивается из
нашего конденсатора в замкнутую круглую лагуну естественного
происхождения (коралловый кораль) полную рыбы. Разведение рыбы в такой
благоприятной среде становится высокопроизводительным, и добываемого
количества ее хватает на то, чтобы окупить работу наших насосов.
(Заблуждающиеся человеческие существа часто сомневаются, этично
ли использовать дельфинов для ухода за рыбными фермами, Они уверены,
что это низко, заставлять нас выращивать морские существа,
предназначенные в пищу человеку. Могу на это заметить, что, во-первых,
дельфины не видят ничего неэтичного в поедании морских существ, так
как мы и сами питаемся рыбой, а во-вторых, никто из нас не работает по
принуждению).
Я играю важную роль в работе водоконденсационной станции. Я
(Измаил) исполняю обязанности десятника в Ремонтной Бригаде. Я
руковожу девятью представителями моего вида. Наша задача - следить за
впускными клапанами трубы, по которой поступает морская вода; эти
клапаны часто заедает из-за засасывания в них низших организмов,
таких, как морские звезды или водоросли, что снижает пропускную
способность установки. Мы должны периодически спускаться вниз и
прочищать клапаны. Это можно делать без участия манипулятивных органов
(пальцев), которыми мы, к сожалению, не обладаем.
(Определенные индивидуумы из вашего числа говорят, что вряд ли
правильно использовать дельфинов в трудовых целях, тогда как
представители хомо сапиенс сидят без работы. Разумеется, возражением
на это будет то, что, во-первых, мы самой эволюцией созданы для того,
чтобы работать под водой безо всякого дыхательного оборудования, и
во-вторых, что только хорошо подготовленное человеческое существо
может выполнять наши функции, а такие человеческие существа всегда