"Роберт Сильверберг. Король снов" - читать интересную книгу автораРоберт СИЛЬВЕРБЕРГ
Перевод с английского А. Гришина КОРОЛЬ СНОВ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Понтифекс умер! Да здравствует понтифекс! И вновь на Маджипуре происходит смена трех Властей. Лорд Престимион переселяется в Лабиринт и оставляет трон своему преемнику, а на Острове Сна появляется новая Хозяйка. Однако на одном из континентов зреет заговор... Ради восстановления мира и сохранения его на долгие времена решено прибегнуть к помощи магии и учредить четвертую Власть Империи - Короля Снов, который будет управлять грезами людей. Впервые на русском языке! Посвящается Джетшфер и Питеру - такие находки, такие повороты! И лорд Стиамот прослезился, услышав балладу о своей великой победе при горе Бейган, поскольку Стиамот, о котором пели, не был тем Стиамотом, коего он знал столь хорошо. Он более не был самим собой. Его существо перенеслось в легенду. Допрежь он был человеком, а ныне обратился в миф. Эйтин Фервайн. "Книга Изменений" ЧАСТЬ ПЕРВАЯ КНИГА ОЖИДАНИЯ 1 - Это как раз то, что мы ищем, - объявил скандар Садвик Горн. Он остановился рядом с краем обрыва и, резко взмахнув левой нижней рукой, указал куда-то вниз по склону. Они наконец добрались до перевала горного хребта. Скалы здесь представляли собой каменное крошево, так что дорога, по которой они начали свой путь, превратилась в труднопроходимую тропу, покрытую зеленоватой щебенкой с острыми краями. Прямо отсюда начинался крутой спуск в долину, покрытую обильной растительностью. - Вот она, крепость Ворсинар, прямо под нами! Чем еще она может быть, как не гнездом мятежников? В это время года ее запросто можно спалить дотла. - Дай я взгляну, - предложил юный Тастейн. - У меня глаза получше. Он нетерпеливо потянулся к подзорной трубе, которую Садвик Горн держал |
|
|