"Роберт Сильверберг. Король снов" - читать интересную книгу автора Фиоринда кивнула с несчастным видом. Она не решалась поднять глаза и
встретиться с суровым взглядом Вараиль. - Умер? - О, нет! Нет, ничего подобного, госпожа! - Тогда рассказывай! - повысила голос Вараиль, начиная уже по-настоящему сердиться. - Недомогание, заболели нога и рука. Левая нога и левая рука. Он вызвал магов. - Это называется "удар". С понтифексом Конфалюмом случился удар? Фиоринда закрыла глаза и несколько раз глубоко .вздохнула. - Подтверждения этому еще не было, госпожа, - пока это только предположение. Вараиль почувствовала, как кровь прилила к голове, в висках застучало, она ощутила приступ головокружения, но все же, хотя и с немалым трудом, заставила себя успокоиться. "Это еще не подтверждено, - сказала она себе. - Это только предположение". - Ты рассказываешь мне о том, как ведут себя морские драконы на другом краю света, о ничего не значащей делегации из города, затерянного невесть где, и пытаешься скрыть сообщение о возможной тяжелой болезни Конфалюма, так что мне приходится вытягивать его из тебя как клещами! Фиоринда, неужели ты считаешь меня ребенком, от которого следует скрывать дурные новости? Фиоринда, казалось, готова была расплакаться. - Госпожа, ведь я же сказала вам мгновение назад, что пока еще доподлинно не известно, был ли это удар. известно, - скорее, далеко за девяносто. То, что пришлось вызывать его магов, независимо от причины уже дурное известие. А что, если он умрет? Ты знаешь, что тогда случится. Впрочем, ладно. Как ты об этом узнала? Ее волнение передалось Фиоринде. - Моему лорду Теотасу вчера поздно вечером рассказал об этом один из представителей понтифексата в Замке, а он сообщил мне, когда я собиралась идти к вам. Он намеревался обсудить с вами новости сразу после того, как вы позавтракаете, до вашей встречи с королевскими министрами. Теотас просил меня не спешить сообщать вам об этом, потому что, он особо это подчеркнул, на самом деле все не столь серьезно, как кажется, понтифекс достаточно здоров, и, как считают в его окружении, ему не угрожает никакая опасность, он... - И еще потому, что морские драконы, проплывающие мимо побережья Стойена, почему-то гораздо важнее, - язвительно перебила ее Вараиль. - Надеюсь, к короналю отправили гонца? - Я не знаю, госпожа, - беспомощно откликнулась Фиоринда. - А что с принцем Деккеретом? Я не видела его уже несколько дней. Ты не знаешь, куда он мог запропаститься? - Мне кажется, что он отправился в Норморк, госпожа. Вместе со своим другом Динитаком Барджазидом. - Не с леди Фулкари? - Нет, без нее. Похоже, что между принцем Деккеретом и леди Фулкари в последнее время не все ладно. |
|
|