"Роберт Силверберг. Хозяин жизни и смерти" - читать интересную книгу автора

восьмидесяти одного года высокочтимого директора Бюро Выравнивания
Населенности доктора Фиц-Моэма. Официальные представители службы
безопасности утверждают, что разгадка этого потрясшего всех преступления
скоро..."
Трескотню репродукторов покрывали пылкие высказывания пассажиров.
- Давно пора получить по заслугам за все, что он творил, - сказала
тучная женщина в старой, неряшливой одежде. - Этот гнусный детоубийца!
- Я знал, что рано или поздно до него доберутся, - подал голос
худенький старичок с тонкими, как паутина, волосинками на голове. - Без
этого никак нельзя уже было.
- Ходят слухи, будто он был гершелитом...
- Говорят, теперь ВЫНАСом будет заправлять какой-то новенький, совсем
еще юнец. И его ждет точно такая же участь, помяните мое слово.
Уолтон съежился в своем кресле, поднял воротник и попытался закрыть
им уши. Но это нисколько не помогло.
"И его ждет точно такая же участь, помяните мое слово".
Мрачное пророчество преследовало Уолтона даже тогда, когда он
добрался до своей крохотной каморки на дальней окраине Манхэттена. Эти
жестокие слова, то и дело всплывавшие в его памяти, мучили его всю ночь,
превратив и без того беспокойный сон в сплошной кошмар.
Теперь, когда, казалось, ничто не могло ему угрожать за стальной
дверью кабинета, он снова вспомнил страшное предсказание.
Ему все равно нигде не спрятаться. Не удалось это сделать Фиц-Моэму,
не удастся и ему.
Жить в постоянном страхе за свою жизнь, жить, опасаясь собственной
тени, - нет, не таким должен быть ответ на брошенный судьбой вызов. Уолтон
печально улыбнулся. Если ему и уготована участь мученика, то пусть она
постигнет его как можно скорее. А тем временем нужно продвигать все дальше
и дальше работу ВЫНАСа. Уолтон решил, что на службе из предосторожности он
будет пользоваться в основном различными информационными и
коммуникативными каналами. Однако, если возникнет необходимость в личных
контактах, он не будет избегать их.
Уолтон обвел взглядом кабинет Фиц-Моэма. Директор был человеком из
прошлого столетия и не видел ничего уродливого ни в архитектуре, ни во
внутреннем убранстве Каллин-Билдинга, приютившего под своими сводами
недавно созданное Бюро. Тогда, при новоселье, он, в отличие от Уолтона не
стал переоборудовать свой кабинет.
В первую очередь нужно будет сменить весь комплект неуклюжих
светильников с недолговечными лампами накаливания на электролюминесцентные
стенные панели, вместо старомодных скрипучих оконных переплетов
смонтировать дистанционно управляемые цельные рамы с особыми
поляризованными стеклами, избавиться от покрывавших нижнюю часть стен
накладок из гофрированной нержавейки, переливающейся всеми цветами радуги,
что оскорбляло эстетические вкусы нормального современного человека.
Надрывно клацающий кондиционер также должен исчезнуть из этого помещения.
Через день-другой он распорядится установить здесь молекулярный
сортировщик.
Однако проблемы внешнего оформления кабинета были далеко не самыми
важными или самыми сложными. Куда труднее сохранить тот стремительный
темп, с которым развивалась деятельность Бюро при прежнем директоре, даже