"Роберт Силверберг. Долина вне времени" - читать интересную книгу автора

никакой уверенности в том, что мне так уж не терпится уйти отсюда.
Эти слова будто задели за живое Ла Флокке. Глаза его сердито
сверкнули.
- Мистер Мак-Кэй, я в восторге от того, что узнал о вашем
возрождении. Но жизнь свою мне хотелось бы прожить за пределами этой
Долины, сколь бы прелестной она ни была во всех отношениях. Я не намерен
гнить здесь всю жизнь. Такое не для Ла Флокке.
- Мне очень бы хотелось убедить вас в нежелательности поисков выхода
отсюдь, - жалобно произнес Мак-Кэй. - Стоит мне покинуть эту Долину, как я
не протяну больше недели. Если же вы уйдете отсюда, Ла Флокке, то станете
моим убийцей!
- Что-то до меня никак не доходит, - растерянно произнес Торнхилл, -
какое для вас имеет значение, сумеет ли отсюда выбраться Ла Флокке или
нет? Почему бы вам просто не остаться здесь?
Мак-Кэй горько усмехнулся.
- Наверное, вы еще не успели объяснить ему! - спросил он у Ла Флокке.
- Нет, на самом деле не успел. - Ла Флокке повернулся к Торнхиллу. -
Этот высохший книжный червь хочет сказать о том, что Страж предупредил
нас. Если хотя бы один из нас покинет Долину, все остальные также обязаны
сделать это.
- Страж? - переспросил Торнхилл.
- Именно он и поместил нас сюда. Вы еще увидите его сами. То и дело
он обращается к нам и кое о чем рассказывает. Сегодня утром он
предупредил: ваши судьбы теперь повязаны между собой.
- Поэтому-то я и прошу вас прекратить попытки поисков выхода отсюда,
- скорбно произнес Мак-Кэй. - Моя жизнь зависит от того, останусь ли я в
этой Долине!
- А мол - от того, сумею ли я выбраться отсюда наружу! - букьально
взъерепенилсл Ла Флокке, после чего метнулся вперед и швырнул наземь
Мак-Кэя одним яростным ударом, в который вложил все переполнявшее его
презрение к этому человеку.
Падая, Мак-Кэй сделался еще бледней и схватился за грудь.
- Мое сердце! Какое вы имеете право...
Торнхилл подошел к нему и помог подняться на ноги. Этот высокий
мужчина с понуро опущенными плечами казался ошеломленным и потрясенным, но
на его теле не было видно следов каких-либо повреждений. Он собрался с
духом и тихо произнес:
- Два дня тому назад такой удар наверняка убил бы меня. А сейчас -
только взгляните, - произнес он, взывая к Торнхиллу. - Эта Долина обладает
разными странными действиями. И мне не хочется ее покидать. А вот он - он
обрекает меня на верную смерть!
- Не стоит слишком уж беспокомться об этом, - спокойно произнес Ла
Флокке. - Вполне возможно, что ваше желание исполнится, и всю свою
оставшуюся жизнь вы проживете среди этих маков.
Торнхилл обернулся и устремил свой взгляд на покрытые снегом вершины.
Горный хребет подавлял своей грандиозностью; вершины его были сплошь
облеплены облаками. Преодолеть его - трудно было представить что-лмбо
более трудноосуществимое. И двже пройдя перевал, можно было на пути
встретить другой, еще более непреодолимый барьер.
- Похоже на то, что мы застряли здесь надолго, - заметил Торнхилл. -