"Роберт Силверберг. Трое спасшихся [= Наблюдатели]. Пер. - А.Федоров." - читать интересную книгу автора

в организме ускорялись, включая и тот, что удалял из крови алкоголь.
Шесть-семь часов человеческие внутренности проживали за десять минут.
Довольно жестоко. Но сейчас у Фолкнера просто не было другого выхода. Он
сидел на полу ванной, схватившись руками за стойку для полотенец. Его
трясло, сквозь форму проступили крупные пятна пота. Лицо побагровело,
пульс перевалил за сто и продолжал расти. Он уже вырвал, избавившись от
последних ста пятидесяти граммов виски до того, как оно успело проникнуть
в кровеносную систему, и это яростное внутреннее очищение организма должно
было справиться с остальным алкоголем. Сознание стало ясным. Уже пятый раз
в жизни Фолкнер решился прибегнуть к антистимулятору, каждый раз надеясь,
что это - последний.
Через некоторое время он смог встать. Вытянул перед собой руки.
Пальцы шевелились, словно печатая на машинке. Усилием воли ему удалось
успокоить их. Кровь уже должна была отхлынуть от лица. Фолкнер глянул в
зеркало и содрогнулся. В молодости, числясь в отряде астронавтов, он
старательно следил за стрелкой весов, чтобы она не выходила за отметку 75,
но времена эти давно уже прошли, а кости изрядно обросли плотью. В форме
полковник выглядел внушительным, массивным, широкоплечим мужчиной с
коротко подстриженными курчавыми черными волосами, короткими жесткими
усами и красными глазами. Без твердой оболочки из хаки тело обвисало,
становилось мягким, дряблым. Последнее время он как-то примирился с этим,
точнее - перестал обращать на это внимание.
Брызнув в лицо холодной водой, Фолкнер почувствовал себя почти совсем
хорошо. Наихудшие последствия загула канули в Лету: перестал чесаться
кончик носа, уши не горели, а глаза функционировали именно так, как им
положено. Стараясь держаться очень прямо, полковник открыл дверь ванной и
направился к своему кабинету.
Капитан Бронштейн выглядел, как обычно, совершенно хладнокровным.
Чеканя каждое слово, он доложил:
- Мы готовы к отправке по первому приказу, полковник!
- Маршруты определены?
- Естественно! - бросил мимолетно-насмешливую улыбку капитан. - Табло
светится, как рождественская елка. Мы имеем уже около тысячи сообщений об
атмосферном объекте, и они все еще поступают! На этот раз все
по-настоящему, полковник!
- Прекрасно, - пробормотал Фолкнер. - Мы станем известны на всю
страну... на весь мир. Внеземной космический корабль терпит аварию, пилоты
спасаются на парашютах, а доблестные офицеры ИАО хватают их голыми
руками...
Он с трудом взял себя в руки. Видимо, процесс вытрезвления еще не
завершен. Взгляд адъютанта был весьма недвусмысленным. Более того, в нем
читалась жалость.
Прежде, когда такое случалось, Фолкнер упрямо повторял про себя, что
ненавидит Бронштейна вовсе не потому, что тот - еврей. А потому, что он
энергичен, честолюбив, способен, потому что никогда не теряет
самообладания и считает, что летающие тарелки - это инопланетные корабли.
Адъютант был единственным из офицеров, знакомых Фолкнеру, который
добровольно примкнул к программе. ИАО считался дырой, в которую засовывали
тех, кто ни на что больше не годен, а этот еврей не жалел усилий для
заполучения именно этой работы. И все потому, что был абсолютно уверен -