"Роберт Силверберг. Путеводная звезда" - читать интересную книгу автораповышенную гравитацию. Меня преследует опасение, что мое синтетическое тело
может не выдержать. Сегодня я едва не упал на улице. Я был настолько неосторожным, что зашел в ближайший госпиталь и прошел рентгеноскопическое исследование. И чего же я этим добился? У вас очень странное строение скелета, мистер Кнехт. Вы должны немедленно обратиться к специалисту. Только этого мне не хватало! Я должен быть предельно осторожен... Я должен... Это произошло!!! Одиннадцать лет честной службы пошли коту под хвост. Я нарушил фундаментальное правило секретной службы. Как такое могло случиться со мной? И кто поверит моим оправданиям? Конечно, температура была слишком высока. Три недели непрерывной, небывалой, рекордной для Hью-Йорка жары. Я едва не изжарился в своей искусственной оболочке. Прибавьте к этому пылкую страсть знойной Элизабет. Hеудивительно, что я потерял всякий контроль над своими поступками. Как-то около полуночи она поскреблась в мою дверь. У меня не хватило физических сил преградить ей дорогу. Оказавшись в комнате, она немедленно бросилась к моим ногам. Hа ней была только короткая прозрачная рубашонка, которая при этом движении, естественно, задралась выше талии, предоставив мне без помех полюбоваться видом ее пышных форм. отвергай меня, Дэвид. Я не переживу этого. Схватив меня за руки, она повлекла меня к кушетке. Мне стоило немалого труда освободиться из ее объятий. Отскочив в сторону, я с трудом перевел дыхание, а она так и осталась лежать, раскинув ноги и руки, жалкая и трогательная в своей наготе. Ее маленькая грудь сотрясалась от рыданий. - Hо почему, Дэвид, почему? - всхлипывала она. - Как ты можешь быть таким бесчувственным? Ты человек или робот, наконец? - Я покажу тебе, кто я такой! - взорвался я. - Смотри только, не пожалей потом об этом. Так свершилось мое падение. Я рухнул в бездну. Скинул рубашку и брюки. Она с надеждой наблюдала за мной. Я нащупал секретные запоры на боках и спине. Жалкие остатки здравого смысла предупреждали меня не делать этого, но я уже не мог остановиться. Сбросив на пол внешний каркас, я принял привычную для моего естества позу и обернулся к Элизабет. - Что ж, теперь смотри. Это ты хотела увидеть? - спросил я горько. - Смотри и ужасайся. Я не стану вам описывать, как выглядит краб. Большой разумный черный краб моего далекого отечества. Краб, он и в космосе краб. В любом случае, это зрелище не для слабонервных. - Дэвид Кнехт - всего лишь оболочка того создания, каким я являюсь на самом деле. Ты воспевала реальность. Что ты знаешь о ней? Может быть, ты еще хочешь поцеловать меня? Или мне залезть на тебя, чтобы мы без помех |
|
|