"Роберт Силверберг. Царь Гильгамеш" - читать интересную книгу автора

были, они вставали и работали. Я сурово погонял их, но и себя я не жалел.
Огромные костры ароматических поленьев очищали место нашего труда, Энлиль
был доволен, и работа продвигалась быстро и хорошо. Все было хорошо в
Уруке этой зимой. Весной канал принял и сохранил влагу. И я радовался
своему царствованию.



16

В первый день лета прибыли послы от Акки, царя Киша, и потребовали,
чтобы я платил дань.
Их было трое. Люди, приближенные его двора, которых я знал по своему
пребыванию в Кише. Когда они прибыли, я сперва не понял цели их визита. Я
тепло их встретил и дал пир в их честь. Мы сидели до глубокой ночи,
разговаривая о былых временах, о пирах во дворце Акки, о войнах против
эламитов, о превратностях судьбы. Я открыл для них вино из бочки Энки и
забил трех волов с полей Энлиля. Расскажите мне, попросил я, как поживает
величественный Акка, мой отец и благодетель? Они сказали мне, что Акка
благополучен, что его великая любовь ко мне осталась неизменной, что он
всякий раз, вознося молитвы, просит богов дать мне неиссякаемое
благополучие. Я дал каждому из посланников избранную им наложницу и отдал
им лучшие покои дворца. Только на следующий день они сказали мне, что
привезли послание от царя Акки и поставили передо мной огромную табличку,
запечатанную дорогой белой глиной с государственной печатью Киша. Табличка
была передо мной, а они прятали от меня глаза, что показалось мне
странным, но я не обратил на это внимания, особенно когда они сказали:
- Позволь нам уйти.
И я их отпустил.
Когда они ушли, я расколол белую глину, вытащил табличку и стал читать.
Когда я прочитал ее, глаза мои полезли на лоб.
Начиналось письмо обычным образом, старинными формулами: Акка, сын
Энмебарагеси, царь Киша, царь царей, господин Земли волею Энлиля и Ана, к
своему любимому сыну Гильгамешу, сыну Лугальбанды, господину Куллаба,
господину Энанны, властителю Урука волею Инанны и так далее и тому
подобное. За этим следовали набожные пожелания мне доброго здоровья,
процветания и прочего, а за ними сожаление, что за последнее время Акка не
получал ни слова от своего возлюбленного сына Гильгамеша, никаких вестей о
царстве, которое он, Акка, передал в руки своего возлюбленного сына. Это
был первый намек на будущие грозы, напоминание, что он, Акка, помог мне
стать царем Урука. Конечно, это было правдой, но с его стороны было не
очень-то деликатно напоминать мне об этом. Он ведь не подобрал меня в
сточной канаве и полной безвестности, чтобы возвысить меня до короны. Я
был сыном царя и избранником богини.
Но я моментально понял, что ему было нужно. Намек на это содержался
прямо в приветственной формуле: царь царей, господин Земли. Это был
древний титул владык Киша, который формально никто никогда не опровергал.
Но то, что Акка использовал его в письме сейчас, ясно показывало, что он
смотрел на меня как на вассала. Да, действительно, я поклялся ему в
верности в дни моей юности, когда пришел юным беглецом в его город.