"Клиффорд Саймак. День перемирия." - читать интересную книгу автора


Клиффорд САЙМАК

ДЕНЬ ПЕРЕМИРИЯ




1

Все тихо. Нигде ни признака панков. Над голой, истерзанной землей
повисла гнетущая тишина. Не было заметно ни малейшего движения - даже стаи
бродячих собак и те исчезли.
Слишком уж спокойно, заключил Макс Хейл.
Обычно хоть что-нибудь да двигалось, и время от времени доносились
звуки. Казалось, все затаилось перед какой-то страшной опасностью - скорее
всего, очередным нападением. Хотя теперь атака может быть направлена лишь
против одной цели. А какое дело остальным, подумал Макс, ведь они
давным-давно сдались, чего им прятаться за дверями и ставнями?
Макс стоял на плоской крыше укрепленной усадьбы, цитадели Кроуфорда,
и следил за улицами, что вели к северу и западу от нее. По пути домой
мистер Кроуфорд выберет одну из них. Никто точно не знал, какую именно,
потому что мистер Кроуфорд редко возвращался одним и тем же маршрутом.
Только так можно было избежать засады или опасности натолкнуться на
баррикаду. Правда, сейчас засады стали куда реже - почти не осталось
деревьев и кустарников, стало трудно скрываться. Требовалась немалая
изобретательность, чтобы организовать засаду в такой голой и разграбленной
местности. Однако, напомнил себе Макс, уж в чем-чем, а в отсутствии
изобретательности панков трудно было обвинить.
Мистер Кроуфорд позвонил днем и сказал, что немного задержится. Из-за
этого Макс и нервничал. Минут через пятнадцать начнет смеркаться, а с
наступлением темноты окрестности Оук-Мэнор становились опасными. Впрочем,
теперь ночью становились опасными все пригороды. И хотя район Оук-Мэнор
был опаснее других, нигде нельзя было чувствовать себя в безопасности.
Он снова поднес к глазам бинокль и внимательно осмотрел окружающую
местность. Ничего - ни патрулей, ни прячущихся одиночек. Хотя где-то
скрывались наблюдатели, в этом Макс не сомневался. Панки не сводили глаз с
усадьбы Кроуфорда, надеясь, что когда-нибудь бдительность ее обитателей
ослабнет.
Макс переводил бинокль с одной улицы на другую, с одного разрушенного
дома на другой. Разбитые стекла, осыпавшаяся краска, багровые полосы,
нанесенные несколько лет назад. Здесь и там виднелись высохшие деревья с
обломанными ветвями. Пожелтевшие, давно мертвые, они торчали посреди
пыльных дворов - дворов, с которых исчезла трава, когда-то превращавшая их
в лужайки.
Вдоль Серкл-драйв, на вершине холма, виднелось то, что напоминало об
усадьбе Томпсона, павшей пять лет назад. От дома не осталось и следа. Он
был стерт с лица земли до основания, уничтожен камень за камнем, доска за
доской. Лишь скелеты погибших деревьев да погнутые и искореженные
металлические опоры говорили, где проходила укрепленная ограда.