"Клиффорд Саймак. Заповедник гоблинов." - читать интересную книгу авторапестрого леса и скалистых обрывов.
Из безмолвия донесся голос Черчилла: - Еще немного, и... Он откинул верх и выбрался наружу. Максвелл последовал за ним. - Не понимаю, что произошло, - говорил Черчилл. - В эту штуку встроено столько всяких предохранителей, что уму непостижимо! Да, конечно, можно угодить под молнию, или врезаться в гору, или попасть в смерч - но мотор не выходит из строя никогда. Остановить его можно, только выключив. Он вытер лоб рукавом, а потом спросил: - Вы знали про эту лужайку? Максвелл покачал головой. - Нет. Но я знал, что такие лужайки существуют. Когда создавался заповедник, в планах его ландшафта эти лужайки были специально оговорены. Видите ли, феям нужно место для танцев. И, заметив в лесу просвет, я догадался, что это может быть такое. - Когда вы указали вниз, - сказал Черчилл, - я просто положился на вас. Деваться нам все равно было некуда - и я рискнул... Максвелл жестом остановил его. - Что это? - спросил он, прислушиваясь. - Как будто топот лошадиных копыт, - отозвался Черчилл. - Но кому могло взбрести в голову прогуливать тут лошадь? Доносится вон оттуда. Цоканье копыт явно приближалось. Обойдя автолет, Максвелл и Черчилл увидели тропу, которая круто поднималась к узкому отрогу, увенчанному массивными стенами полуразрушенного средневекового замка. толстячок, который при каждом движении своего скакуна подпрыгивал самым удивительным образом. Выставленные вперед локти нескладного всадника взлетали и падали, точно машущие крылья. Лошадь тяжелыми скачками спустилась со склона на лужайку. Она была столь же неизящна, как и ее всадник, - лохматый битюг, чьи могучие копыта ударяли по земле с силой парового молота, вырывая куски дерна и отбрасывая их далеко назад. Он держал курс прямо на автолет, словно намереваясь опрокинуть его, но в последнюю секунду неуклюже свернул и встал как вкопанный. Бока его вздымались и опадали, точно кузнечные меха, из дряблых ноздрей вырывалось шумное дыхание. Всадник грузно соскользнул с его спины и, едва коснувшись ногами земли, разразился гневными восклицаниями. - Это все они, негодники и паршивцы! - вопил он. - Это все они, мерзкие тролли! Сколько раз я им втолковывал: летит себе помело и летит, а вы не вмешивайтесь! Так нет! Не слушают! Только и думают, как бы это шутку сшутить. Наложат заклятие, и все тут... - Мистер О'Тул! - закричал Максвелл. - Вы меня еще помните? Гоблин обернулся и прищурил красные близорукие глаза. - Да никак профессор! - взвизгнул он. - Добрый друг всех нас! Ах, какой стыд, какой позор! Профессор, я с этих троллей спущу шкуры и растяну на двери, я приколочу их уши к деревьям! - Заклятие? - спросил Черчилл. - Вы сказали заклятие? - А что же еще? - негодовал мистер О'Тул. Что еще может свести помело с неба на землю? |
|
|