"Клиффорд Д. Саймак. Миры без конца" - читать интересную книгу автора - Дети?
- Нет. - Ближайшие родственники? - Тетя. - Ее имя? Она сказала ему имя, и он записал его вместе с адресом, возрастом и гильдией. - Еще? - Больше никого. - Ваши родители? Родители умерли много лет назад, сказала она. Она - единственный ребенок. Она сообщила имена родителей, их гильдии, возраст в момент смерти, их последнее место жительства, место захоронения. - Вы будете проверять все это? - спросила она. - Мы проверяем все. Это был момент, когда большинство клиентов - даже те, которым нечего было скрывать - начинали нервничать, неистово рыться в памяти в поисках какого-нибудь давно забытого инцидента, который могла бы обнаружить проверка. Люсинда Сайлон не нервничала. Она спокойно сидела, ожидая дальнейших вопросов. Норман Блэйн задал их: ее номер в гильдии, членская карточка, ее нынешний начальник, последний медосмотр, психические и физические отклонения и болезни - и все другие тривиальные вопросы о подробностях повседневной жизни. - По-прежнему нет сомнений? Она покачала головой. - Повторяю еще раз, сказал Блэйн, - мы хотим быть совершенно уверенными, что получили добровольного клиента. Иначе у нас не могло бы быть законного положения. Но, кроме того, существует еще вопрос этики... - Я так понимаю, - сказала она, - что мы очень этичны. Это могло быть насмешкой, и если так, то это очень умная насмешка. Он попытался решить, так ли это, и не смог. - Мы должны быть этичными, - сказал он. - Такое учреждение, чтобы выжить, должно основываться на высшем кодексе этики. Вы отдаете свое тело в наши руки для безопасного хранения на определенное число лет. Кроме того, вы отдаете нам свое сознание, хотя и в меньшей степени. Во время работы с вами мы получаем множество сведений о вашей интимной жизни. Чтобы вести такую работу, мы должны иметь полное доверие не только наших клиентов, но и широкой общественности. Малейший скандал... - У вас никогда не бывало скандалов? - В прежние времена было несколько. Теперь они забыты, и мы надеемся, что таковыми они и останутся. Эти скандалы заставили нашу гильдию понять, как важно, чтобы мы сохраняли свою свободу от любого профессионального давления. Скандал в любых других гильдиях - не больше, чем юридическое дело, которое может быть решено в суде, а затем прощено и забыто. Но нас не простят и не забудут. Мы это не переживем. Сидя здесь, Норман Блэйн думал, что гордится своей работой - яркая и блестящая, уютная и довольная гордость хорошо выполненной работой. И это чувство не принадлежало ему одному, его испытывал любой служащий Центра. |
|
|